有奖纠错
| 划词

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

观点,我在被迫使用道路两端预先参考。

评价该例句:好评差评指正

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行是严格禁止

评价该例句:好评差评指正

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

评价该例句:好评差评指正

On a cependant souligné que cette liberté de choix n'existait pas toujours dans la pratique.

但也有人指出,引渡或起诉义务预先假定了一种选择,而在实践中并非总有这样选择。

评价该例句:好评差评指正

Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.

预先假定了歧视意图。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先谅解和合

评价该例句:好评差评指正

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先设计方案。

评价该例句:好评差评指正

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

评价该例句:好评差评指正

Certains types de marchés sont exclus du champ d'application des dispositions régissant ces avis.

一些采购种类被排除在预先通知规定适用范围之外。

评价该例句:好评差评指正

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准格式。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie d'avance les représentants de leur coopération.

预先

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经常在没有预先警告情况下袭击我

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces références sembleraient préjuger du résultat des négociations.

此外,这些引用似乎预先决定了协商结果。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物抵达港口预先通知是自愿发送,因海关没有规定必须预先通报。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

评价该例句:好评差评指正

J'avais donc recommandé d'établir des indicateurs mesurables qui serviraient à évaluer périodiquement les résultats.

因此,我曾建议工发组织制定预先确定、可以衡量绩效指标,并按照这些指标定期对绩效进行监测。

评价该例句:好评差评指正

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查还可鼓励将答复限制在预先确定篇幅内。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.

有代团建议,应当考虑预先登记界案做法。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de l'approche de précaution a également été soulignée.

此外,预先防范方针重要用也得到了强调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiner, radinerie, radio, radio-, radio(-)activité, radio(-)journal(aux), radioacteur, radioactif, radioactivation, radioactive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Coup de pouce pour la planète

Ce viticulteur bio avait refusé de traiter préventivement ses vignes aux pesticides.

这位有机酿酒师拒绝用农药预先处理他葡萄藤。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Julien se précipita dans ses bras, réellement sans projet et hors de lui.

于连扑到她怀里,的确是没有预先计划,是不由自主地。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Donc vous l'aurez compris, on oublie les fruits et légumes préemballés !

所以你要明白,忘掉预先包装水果和蔬菜吧!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À vrai dire, il est difficile de supposer que ces actes aient été prémédités.

实话实说,很难设想这些行为都是预先策划

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On a accompli les tâches pour lesquelles on s'était préparés.

我们完成了预先准备任务。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Personne ne m’a demandé mon avis, je ne savais absolument rien de tout ça.

“没有人预先征求过我意见,我对这无所知。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les choses quelconques qui se préméditaient prenaient peu à peu on ne sait quelle étrange notoriété.

预先思考过种种琐也渐渐传开了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'erreur que l'on commet tous, c'est de croire que cette étoile pré-existait, qu'elle était là pour eux.

我们所有人都会犯错误,就是相信这颗星星是预先存在,是为他们而设

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, on vient enfourner dans un four donc préchauffé

来,把盘放入预先加热过烤箱里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bruno Viallat commence par mixer les petits pois précuit, qu'il passe ensuite au tamis afin d'enlever les peaux.

布鲁诺-维拉特首先将预先煮好起来,然后通过个筛来去除豌皮。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il est connu pour éviter les inspections fixées d’avance, favorisant plutôt les visites impromptues.

众所周知,它避免预先确定视察,而倾向于即席访问。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est des têtes de Turcs mais désignées d'avance.

这些都是预先指定替罪羊。

评价该例句:好评差评指正
上海周二课

Donc le grand autre de Lacan, il préexiste.

因此拉康“大他者”是预先存在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月

Les routes qui ne sont pas pré-empruntées, ça glisse tout de suite.

- 未预先选定道路会立即打滑。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Dans ce deuxième modèle, la place accordée à la préconstruction des significations est prépondérante.

在这第二种模式中,意义预先建构占据了主导地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Cette hausse, il ne peut pas la répercuter car ses prix de vente sont fixés à l'avance.

- 这种增加,他不能传递,因为他销售价格是预先确定

评价该例句:好评差评指正
上海周二课

C'est que pour Lacan, il y a pas mal de signifiants de l'idéal du moi qui préexistent.

这是因为对于拉康来说,有相当多自我理想能指是预先存在

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Pour la sauce, mettre de l'huile dans une cocotte et faire revenir les carottes préalablement râpées, ainsi que le cèleri râpé.

对于调料,在炖锅里放油且再放入预先磨碎胡萝卜,还有磨碎芹菜。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais il a un truc, il ferme ses cavités qu'il a pris soin au préalable de remplir d'eau.

但它有个技巧,它会关闭预先注满水空腔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Là, ils ont une balance à disposition et ils repartent avec la quantité qu'ils ont définie à l'avance.

在那里,他们有个可用秤,他们带着预先定义数量离开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiochromatogramme, radiochromatographe, radiochromatographie, radiochronologie, radiochronomètre, radiocobalt, radiocolloïde, radiocommande, radiocommunication, radiocompas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接