Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.
关于准备的证词和自愿证言的建议需要进一步、仔细的审查。
Bien que des stocks humanitaires aient été mis en place en prévision de la crise, l'insécurité, les routes impraticables et l'absence de capacités logistiques locales ont empêché l'acheminement des secours nécessaires en temps voulu.
尽管因料到这一危机已
准备好人道主义用品,但安全局势、道路不能通行及当地无后勤能力等因素造成不能及时向所有需要的人
供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ONU a pré-positionné une aide prête à être livrée à Alep dans le cadre d'une trêve humanitaire de 48 heures afin d'atteindre 80.000 personnes dans la partie est d'Alep ainsi qu'à des personnes dans le besoin situées dans la partie ouest d'Alep.
作为48小时人道主义休战的一部分,联合国已预准备好向阿
颇提供援助,以惠及阿
颇东部的8万人以及阿
颇西部有需要的人。