Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫使用道路的两端策划作为参考。
Venez le jour qu'il vous plaira; seulement prévenez nous.
您喜欢哪天来就哪天来, 不过通知我们。
Le syndicat a déposé un préavis de grève.
工会提交了罢工通知。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦生如此擅长应急,以至于他拒绝思考问题。
En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.
在北韩,未经官方批准的游行是严格禁止的。
Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.
这阳光使我尝到了假期的滋味。
Mais les commandes des liens d'être bien à l'avance et confirmé le processus après.
但单须联系好并经认后才予办理。
Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.
“登记”能够实现若干重要目的。
Aucune activité conjointe n'a été observée ou identifiée en matière de planification prévisionnelle.
基本看不到或找不出任何联合活动,在规划方面尤其看不到或找不出这种活动。
Le public cible de l'atlas doit être préalablement bien défini.
地图集的读者对象应定。
Cuba doit payer comptant et à l'avance, sans possibilité de crédits financiers, même privés.
古巴必须用现款支付,并且不能获信贷,甚至不从私人来源获信贷。
On a cependant souligné que cette liberté de choix n'existait pas toujours dans la pratique.
但也有人指出,引渡或起诉的义务假定了一种选择,而在实践中并非总有这样的选择。
La résolution que nous venons d'adopter ne préjuge pas du résultat de l'enquête.
我们刚通过的决议并不判断调查结果。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它假定了歧视的意图。
Je ne voudrais pas préjuger ou anticiper quoi que ce soit.
我不想判断或计任何事情。
Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.
我感谢你们的谅解和合作。
Nous considérons que cela préjuge des conclusions auxquelles aboutira la Commission du désarmement.
我们认为这是判断裁军审议委员会作出的结论。
La planification, première étape d'une gestion efficace des services de conférence, présente une importance cruciale.
规划是有效进行会议服务管理的第一个关键步骤。
Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.
它不使用一个设计的方案。
La MONUC a prépositionné le matériel nécessaire en deux étapes.
2日,联刚特派团开始分两个阶段投递投票材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et là, je vous préviens, il va falloir s’accrocher pour comprendre l’étymologie.
我预先告诉你们一,理解词源,必须付出很多很多努力。
Débarquer ça veut dire arriver sans prévenir.
Débarquer 意为不预先通知就到了。
Mais d'autres punitions sont prévues pour l'éloigner de sa victime et l'empêcher de recommencer.
但是,还是会预先采取其他惩罚措施,以使他远离受害者并阻止他重蹈覆辙。
Il faut savoir que la Suisse avait pris préalablement deux décisions significatives.
应该知道瑞士已经预先做了两个意味深长的决定。
Ce viticulteur bio avait refusé de traiter préventivement ses vignes aux pesticides.
这位有机酿酒师拒绝用农药预先处理他的葡萄藤。
Julien se précipita dans ses bras, réellement sans projet et hors de lui.
于连一子扑到她怀,的确是没有预先的计划,是不由自主地。
Ils ont tout retenu et tout payé d’avance.
“那都是预先定好并且付了钱的。”
Je vous avais prévenu, c'est logique et évident.
我预先跟你们说过,这是合理且显然的。
Nous entrâmes. Nanine avait ouvert la porte d’avance.
我们进了屋子。纳尼娜已预先把门打开。
Donc vous l'aurez compris, on oublie les fruits et légumes préemballés !
所以你明白,忘掉预先包装的水果和蔬菜吧!
Sans cette démarche préalable, votre demande auprès du médiateur ne sera pas recevable.
如果没有这个预先步骤,你向调解员提出的请求将不予受理。
À vrai dire, il est difficile de supposer que ces actes aient été prémédités.
说,很难设这些行为都是预先策划的。
C’était le tour de madame Lerat, mais il lui fallait des préparatifs.
该轮到罗拉太太唱了,她都说得预先准备一番。
On a accompli les tâches pour lesquelles on s'était préparés.
我们完成了预先准备的任务。
Je vous préviens que nous passerons par le détroit de Magellan, reprit Glenarvan.
“我预先告诉您,我们还过麦哲伦海峡哩。”爵士补充着说。
Elle entend nous mener tous par le bout du nez, je vous en préviens.
我预先通知您,她是准备牵着我们大家的鼻子跟她走的。
– Au moins, je suis prévenu, dit Ron en bâillant.
“是啊,至少我预先得到警告了。”罗恩打着哈欠说。
Les articles peuvent être prêts à l'avance, nous ne serons pas embarrassés pour le journal.
文章可以预先写好,省得闹稿荒。”
Ainsi, Harry serait averti si quelqu'un s'approchait de la salle de bains.
这样,如果有人走近洗澡间,哈利就会预先得到警告。
Personne ne m’a demandé mon avis, je ne savais absolument rien de tout ça.
“没有人预先征求过我的意见,我对这事一无所知。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释