有奖纠错
| 划词

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应各种客户的我们的

评价该例句:好评差评指正

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

“顺”,顺应发展,合作顺利。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合国须与时俱进,并顺应会员国的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

国际标准不是静态的,而是顺应国际趋势的。

评价该例句:好评差评指正

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

我们织需顺应当前的新挑战和新现实。

评价该例句:好评差评指正

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

我们绝对须使联合国顺应我们时代的

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

国际森林安排应是动态的,顺应变化中的条件。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

不公平的卫生系统不是顺应穷人的需

评价该例句:好评差评指正

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

顺应他们的利益,反映他们的目标和愿望。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一顺应和有效的机制。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,我们将寻关于落实顺应的资源管理方面的指导。

评价该例句:好评差评指正

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对我们时代的种种挑战,联合国须证明顺应时代的需

评价该例句:好评差评指正

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现顺应周期的财政调整,但是出口多样化的问题更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美国应当顺应时代潮流,表现出恭谦的态度。

评价该例句:好评差评指正

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金是在国家一级筹措的,种资金可能会更顺应国家一级的需

评价该例句:好评差评指正

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化的速度很迅速,所以需不同的、更灵活的、可顺应情况的人力资源开发战略。

评价该例句:好评差评指正

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

国际标准不是静态的,而是顺应新的发展态势的。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使种实践顺应条约法是正当的。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动的该领域工作顺应一优先需

评价该例句:好评差评指正

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还顺应民意,尽量善用税款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il veut être le général qui incarne le mouvement de l'Histoire.

他想当个能顺应历史方向的大将。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Chaque animal a son propre génie, adapté au milieu dans lequel il évolue.

每种动物都有自己的顺应自然而演变的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Surfant sur cette tendance, les cours de danse K-pop font le plein.

- 顺应一趋势,K-pop舞蹈课已满。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est elle en effet qui l'empêchait toujours d'écrire la lettre de réclamation qu'il méditait, ou de faire la démarche que les circonstances exigeaient.

原来,正是个特点碍了他写好他琢磨多时的申请信,碍了他顺应形势走些门路。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Certains disent que c’est dû à une conception différente de la nature : comme si les Allemands l’idéalisaient, alors qu’en France on chercherait plutôt à la maîtriser.

是因对自然的态度不同:好像德国更加顺应自然,而在法国,我们试图控制自然。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est quelqu'un qui, par ses comportements, par ses attachments, par ses goûts, par son obstination ou par son mauvais caractère, peut-être parfois, refuse de céder aux modes du présent.

过时的就是那些通过行、情感、喜好、固执或者有时候可能是坏脾气,来拒绝顺应现在潮流的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Je suis plutôt sur cette tendance-là que faire du tableau traditionnel... Je pense qu’aujourd’hui un client jeune ne va pas aller se tourner vers un tableau avec les moissons. Voilà.

我宁愿顺应种趋势,而不是制作传统绘画...我认,今一个年轻的客户不会转向一幅有收获的画作。给你。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接