有奖纠错
| 划词

Les révolutionnaires ont fichu le gouvernement par terre.

革命把政府推翻了。

评价该例句:好评差评指正

Quel genre de révolutionnaire est-ce que celui qui tue de telles gens?

杀害这些人算什么革命

评价该例句:好评差评指正

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革命的贵族们,这个名字被认为一个贬词,直到这个名字代表人民。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas des pessimistes.

我们不悲观,我们革命

评价该例句:好评差评指正

Le révolutionnaire et l'anarchiste de jadis, ou le résistant, épargnait enfants et civils.

从前的革命和无政府或第二次世界大战的抵抗战士都放过童和平民。

评价该例句:好评差评指正

Je salue tous les révolutionnaires, en particulier le Président Fidel, pour lequel j'ai beaucoup de respect.

我愿向所有的革命致意,特德尔总统,我非常尊敬他。

评价该例句:好评差评指正

C'est des révolutionnaires. Mais ils disent que ce n'est pas en 1789, mais sur les barricades d'une autre révolution.

这些革命。不过这里写着这并不1789年的那次大革命,而另一次革命运动——街垒日。

评价该例句:好评差评指正

Mais le fait de masquer la vérité, par lâcheté ou par calcul politique, n'est pas une caractéristique des révolutionnaires cubains.

出怯懦或政治考虑而不讲实话不古巴革命的特点。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler ce qu'a une fois déclaré le révolutionnaire irréductible Che Guevara : « Un monde meilleur est possible ».

让我回顾坚贞不屈的革命切·格瓦拉曾经说过的话:“一个更加美好的世界可能的”。

评价该例句:好评差评指正

Le défi que nous devons relever consiste à sensibiliser les rebelles et les révolutionnaires à la nécessité de respecter les droits des enfants.

我们面前的挑战使叛乱分子和革命意识到必须尊重童的权利。

评价该例句:好评差评指正

La révolution haïtienne, qui a recueilli et encouragé de nombreux révolutionnaires du continent durant les périodes cruciales de la lutte que l'Amérique latine a menée contre la domination coloniale, a aussi influencé de manière particulière et déterminante le destin et la formation de la nation cubaine.

海地革命在拉丁美洲反抗殖民统治的关键时刻庇护并鼓励了拉美大陆的许多革命,同时也对古巴国家的命运和形成发挥了特殊和有力的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie soutient le droit du peuple du Sahara occidental à l'autodétermination par devoir et par conviction, comme il l'a toujours fait : depuis des années l'Algérie soutient les mouvements de libération nationale en Afrique et dans le monde entier et aide ces mouvements au point que l'on l'a appelée « la Mecque des révolutionnaires ».

阿尔及利亚支持西撒哈拉人民的自决权,出于责任感和信念,因为阿尔及利亚一向如此;多年来,阿尔及利亚一直支持非洲及全世界的民族解放运动,为解放运动提供庇护,到了被称为“革命的麦加”的程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


compétent, compétente, compéter, compétiteur, compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et là, ce sont clairement les opposants et les révolutionnaires qui sont visés.

显然针对的是反对者和革命者

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce qu'en fait, il y a différentes tendances qui divisent les révolutionnaires.

因为实际上,有不同的趋势革命者

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On accuse les révolutionnaires de semer l’effroi. Toute barricade semble attentat.

人们责怪革命者散布恐怖,每个街垒好象都在行凶。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

En 1789, les Révolutionnaires arrêtent Marie-Antoinette.

1789年,革命者逮捕玛丽·安托瓦内特。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

À noter que c'était un noble et un royaliste, donc il n'était pas du tout révolutionnaire.

请注意,他是一位和保皇党人,所以他根本不是革命者

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Socialistes, ils sont réformistes, c'est-à-dire non-révolutionnaires.

他们是社会义者,是改良义者,即非革命者

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De base, les femmes qui conduisent sont très peu nombreuses, et se traînent une sale réputation de révolutionnaire.

起初,女赛车手寥寥无几,而且她们还背负着革命者的恶名。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les Français sont donc en train de se réapproprier leur drapeau, à la fois révolutionnaires, patriotes et solitaires.

法国人,无论是革命者、爱国者还是独立派,都正在重新争夺国旗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À Paris, il y a déjà plein de révolutionnaires jacobins et républicains.

在巴黎,已经有雅各宾义和共和党革命者

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces sept années européennes l'ont profondément changé, mais le jeune homme de 23 ans n'est pas encore un révolutionnaire.

这七年的欧洲岁月深刻地改变他,但这位23岁的年轻人还不是一个革命者

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le 14 juillet ça correspond au 14 juillet 1789 qui était le jour où les révolutionnaires ont pris la Bastille.

我们可以追溯到1789年7月14日,那天,革命者攻占巴士底狱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À Paris, les révolutionnaires sentent le vent de la trahison à tous les coins de rues.

在巴黎,革命者在每个街角都感受到背叛的风。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Il était un révolutionnaire. Aujourd'hui il est devenu célèbre dans le monde entier.

他是一个革命者。今天,它已享誉全球。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il ne le mérite pas, ce pouvoir est supposé revenir aux révolutionnaires et au peuple.

他不配,这种权力应该归还给革命者和人民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Les tribus sunnites se seraient fédérées en un groupe intitulé Les Révolutionaires Tribaux.

据说逊尼派部落已经联合成一个名为部落革命者的团体。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Dans la Déclaration, les révolutionnaires français refusent de donner aux femmes les droits des hommes.

在《宣言》中,法国革命者拒绝给予妇女男性权利。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Servant- OH les révolutionnaires ils arrivent!

仆人- 哦,革命者,他们来

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Le rouge devient la couleur de la Commune, celle du sang des révolutionnaires et des ouvriers.

红色成公社的颜色,革命者和工人的鲜血的颜色。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Liberté et égalité seront les deux premiers à être adoptés par les révolutionnaires, les plus immédiatement politiques.

自由和平等将是革命者首先采用的两个原则,也是最直接的政治原则。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Cette vague de gauche à des convictions mais veut gouverner par consensus et rejette les régimes militaro-policiers déguisés en révolutionnaires tonitruants.

这股左派有信念,但要以共识执政,拒绝伪装成雷霆革命者的军警政权。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


complaisant, complanarité, complane, complant, complanter, complément, complément de longueur, complémentaire, complémentarité, complémentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接