Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉面纱,并看了我一眼。
Cette madame es belle avec la voilette.
这位女士戴着面纱很漂亮。
Certaines femmes musulmanes se voilent encore de nos jours.
现在某些穆斯林妇女还戴面纱。
Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.
“她戴面纱已经13年了,从没有什么大不了。
Je vous recommande "The Painted Veil", pas mal du tout!
向大家推荐中美合片“面纱”, 相当不错!
Merci. Mais ça veut dire que j'suis pas belle avec mon hijab ?
谢谢!也就是说我戴上面纱就不美了?
Le commerce du diamant a été trop longtemps enveloppé d'une certaine discrétion.
长期以来,钻石贸易一直被酌情权面纱遮挡着。
Moins de 10 pour cent des femmes portent le voile en Indonésie.
在度尼西亚,只有不到10%妇女披戴面纱。
La question du voile est également liée à la perception des stéréotypes.
面纱问题也涉及到陈规定型观念。
Il appelle à démasquer l'antisémitisme voilé, qui se cache sous la forme de l'antisionisme.
他呼吁,各种以反犹太复国主义人,应该摘掉其虚伪面纱。
La police a arraché le voile de l'épouse du requérant et a roué celui-ci de coups.
警察强行拉掉了申诉人妻面纱并打了申诉人。
Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.
在18世纪,也门妇女可以更加自由地行动,并且不必佩戴面纱。
Le port du voile ne devrait pas peser sur les décisions liées à la nationalité.
戴面纱不应成响国籍一项因素。
Des agressions quotidiennes de musulmanes voilées et de musulmans portant la barbe ont été rapportées.
一直有关于带面纱穆斯林妇女和留胡须穆斯林男每天被袭击报告。
Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.
佩戴面纱母亲在美国决不应当担惊受怕。
Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.
追踪报道中法新闻资讯,深度发掘中国文化博大精深,揭开“中央之国“神秘面纱。
Si nous voulons trouver nous-memes les plus vrais et notre vie la plus vraie,nous devons enlever le voile.
我们惟有揭开面纱,方能找到最真实自己和最真实生活。
Des policiers en civil les agressent physiquement, par exemple en arrachant le voile dans la rue.
便衣警察对他们进行人身攻击,例如,在街上撕碎他们面纱。
Elle a une voilette blanche.
她有一块白色面纱。
Elle rabaisse sa voilette.
她放下了面纱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis pour l'interdiction du voile dans l'espace public.
我赞成在公共场所禁止。
Voilà, je découvre le cerveau, enfin, le crâne, déjà.
好,我开始揭开大脑的,颅骨。
Elle porte toujours le voile sur sa tête. Elle commence à parler.
她总是在着。她开始说话。
L’apparition du Ninjutsu est aujourd’hui encore auréolée de mystère.
忍术的现至今仍笼罩着一层神秘的。
Elles sont aussi obligées de se couvrir les cheveux avec un voile.
她们还必须要用遮住发。
Tous les voiles un jour se lèvent, Car tout se fane, Et tout s'achève.
一切岁月的将被掀起,都将枯萎,都将结束。
Tous les voiles un jour se lèvent; Car tout se fane, Et tout s'achève.
Comment? Tu ne l'as pas vue. Elle était voilée.
什么 你又没见过她 她蒙着呢。
Le dernier voile est arraché. Un égout est un cynique. Il dit tout.
最后的终于揭开,阴沟是一个厚颜无耻者,它吐露一切。
Le statut social des femmes est relativement élevé, elles peuvent sortir sans porter le voile.
女性的社会地位比较高,可以不门。
Elles sont obligées de porter le voile, ne peuvent pas exercer certains métiers ou voyager seules.
她们被迫,不能从事某些职业或独自旅行。
Nous percerons le mystère des Mâles-Maîtres.
我们要揭开主宰者的。
Une infirmière sera également présente pour répondre aux questions des gens et pour aider à démystifier cette maladie.
一名护士还将随时回答人们的问题并帮助揭开这种疾病的神秘。
Un étage plus bas, dans la cave, un sommelier lève le voile sur les meilleurs crus de la maison.
在一层楼下的地窖里,一位侍酒师揭开了最好的葡萄酒酒庄的。
Alors qu'il s'attachait à démystifier la figure du truand, il a même été, pendant quelque temps, une cible désignée.
当他试图揭示黑帮人物的神秘时,他甚至一度成为了攻击的目标。
La cause : une mèche de cheveux dépassait de son voile, ce qui est interdit en Iran.
有一缕发从她的中露来,这在伊朗是被禁止的。
Vous comprenez pourquoi tout est bleu dans cette maison et pourquoi je porte un voile bleu quand vous êtes là.
你们知道为什么这个房子所有的一切都是蓝色的,为什么你们在这里的时候,我着蓝色了。
Presque aussitôt, et sans garder l’intervalle ordinaire, une voiture de place arriva, et la dame voilée monta rapidement l’escalier.
几乎同时而不是像往常那样间隔一段时间以后,来了一辆马车,那的贵妇人匆匆地从车子下来奔楼去。
Le foulard, ça fait 30 ans qu'on parle du foulard et du voile islamique.
30年来,巾一直在谈论巾和伊斯兰。
Le voile sexualise le corps de la femme.
使女人的身体性感化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释