有奖纠错
| 划词

Les membres du conseil moulin à domicile!

欢迎各来电咨询!

评价该例句:好评差评指正

La Mission constate que cette destruction ne répond à aucune justification militaire.

调查团认为,摧毁毫无军事意义。

评价该例句:好评差评指正

L'importation de 20 moulins à farine supplémentaires a été approuvée; leur livraison est en cours.

现已批准增建20座,并正在交货准备安装。

评价该例句:好评差评指正

Extraktionstechnik a proposé de remplacer gratuitement les pompes doseuses à membrane par des pompes à piston.

Extraktionstechnik建议,它将精炼隔膜定量泵换成活塞泵,但不另外向科威特收取费用。

评价该例句:好评差评指正

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事行动开始时,el-Bader就已成为加沙地带唯仍在运转

评价该例句:好评差评指正

Or, l'usine connaissant des problèmes de fonctionnement, Kuwait Flour n'a pas délivré le certificat en question à cette date.

然而由于精炼运转情况方问题,科威特没有按时签发临时接收证。

评价该例句:好评差评指正

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了名为“金谷穗”,并用车上安装系统量测了所有设施辐射度。

评价该例句:好评差评指正

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

实施打击,还构成侵犯获得适足食物和生存手段权利。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait Flour a accepté cette proposition et les parties ont décidé que le nouveau matériel serait livré dans les six semaines suivantes.

科威特接受了这项建议,双方同意在六周内交付新部件。

评价该例句:好评差评指正

(«Kuwait Flour») un contrat portant sur l'exécution de travaux d'ingénierie et de travaux électriques dans une usine de raffinage située au Koweït.

在伊拉克入侵和占领科威特时,Extraktionstechnik与科威特包糕点公司(“科威特”)订有项合同,负责在科威特精炼从事电气和工程施工。

评价该例句:好评差评指正

Des observateurs ont procédé à plusieurs études spéciales pour déterminer l'état du port, des voies ferrées, des routes, des moulins et autres installations.

观察员进行了些特别研究,以评估港口、铁路、公路、和这部门内其他设施现况。

评价该例句:好评差评指正

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

已订购了30座发电,总发电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和持续供电。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于将农业地产、烟草植物园、、粗、运输公司、电影院收归国有法令未规定和解程序或诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait Flour aurait donc été tenue par le contrat de délivrer le certificat de prise de possession provisoire, puis le certificat de prise de possession définitive.

因此科威特根据合同本来有义务签发临时接收证,并最终签发最后接收证。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme correspond aux 50 % de la valeur de la lettre de crédit (DEM 1 060 000) que Kuwait Flour avait accepté de payer pour le premier envoi de marchandises.

这笔款项大约相当于科威特同意对首次交货支付信用证价值50% (1,060,000德国马克)。

评价该例句:好评差评指正

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食物权部分,就此作出了与el-Bader事件相同法律结论。

评价该例句:好评差评指正

Lianyungang Donghai Comté, Xinyu moulin à farine a été construit en 2004, les capitaux et la technologie est forte de la capacité de production, de l'emplacement géographique et de transport pratique.

连云港东海县新玉建于2004年,资金技术力量雄厚,生产能力大,地理位置优越交通便捷。

评价该例句:好评差评指正

L'état actuel de vétusté des moulins et des silos et l'augmentation de la demande de farine du fait de l'accroissement de la population font qu'il est indispensable de prévoir leur remplacement.

现有和储藏设施状况不佳并年久陈旧,而且由于口增长而提高了对需求量,这种情况都要求定期更换现有设备。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度重点将放在行业,该行业替代品可用性表现为实现较高程度替代品采用。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes du contrat, Kuwait Flour devait demander à la Gulf Bank du Koweït (la «banque koweïtienne») d'émettre en faveur d'Extraktionstechnik une lettre de crédit correspondant à 80 % du montant du contrat, c'est-à-dire à DEM 1 696 000.

根据该合同规定,科威特同意由科威特海湾银行(“科威特银行”)向Extraktionstechnik开具份信用证,金额为合同价值80%即1,696,000德国马克。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Pour contrer ça, les meuniers ont créé leur marque de pain et on a en France des marques de baguette.

为了应对工业包,粉厂主创建了自包品牌,于是在法国便有了一些法棍品牌。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le passage de ces corbillards devant une boulangerie close, c'est ce que la justice reprochera à un minotier qui avait trop aimé l'argent.

这些灵车在一家关门包店前通过,这将是正义对一贪财粉厂谴责。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

En 1980, les meuniers (les fabricants de farine ; on en a parlé dans mes podcasts sur les moulins) ont créé leur propre marque de baguette.

1980年,粉厂主创建了自法棍品牌。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À la minoterie Dutilleul, la dernière meule s’était arrêtée le deuxième samedi du mois, et la corderie Bleuze pour les câbles de mine se trouvait définitivement tuée par le chômage.

杜迪叶尔粉厂最后一盘磨,也在本月第二转动了,布勒茨钢缆厂由于工也终于倒闭。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, parmi les sucreries, les corderies, les minoteries, ce qui dominait, c’étaient les bals, les estaminets, les débits de bière, si nombreux, que, sur mille maisons, il y avait plus de cinq cents cabarets.

在一些制糖厂、制绳厂和粉厂中间,到处都是舞场、咖啡馆、啤酒店,在一千家商店中,有五百多家是酒吧间。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Là-bas, à Montsou, la sucrerie Fauvelle marchait encore, mais la sucrerie Hoton venait de réduire son personnel ; il n’y avait guère que la minoterie Dutilleul et la corderie Bleuze pour les câbles de mine, qui tinssent le coup.

在蒙苏,伏维勒糖厂还开着,霍东糖厂最近裁减了工人;除了杜迪叶尔粉厂和为煤矿制造钢缆布勒茨绳索厂还勉强支撑着以外,别工厂多半都不行了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接