有奖纠错
| 划词

La maison dont les fenetres donnent sur la mer est adossee a la colline.

窗户朝向大海那所房子背面靠山

评价该例句:好评差评指正

Les principes de retenue et de responsabilité sont la pierre angulaire de la doctrine nucléaire indienne.

克制和责任原则是印度核理论最后靠山

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais remercier mon propre conseiller juridique, M. Iain MacLeod, qui a été un pilier pour moi dans tous mes travaux.

在这方面,我谨感谢我法律顾问伊恩·麦克利奥德,在所有问题上他都是我靠山

评价该例句:好评差评指正

Particulièrement en Afrique, elle est source de force pour des générations, le point d'ancrage, le référentiel de l'homme dans la société, sa couche d'identification.

特别在非洲,家庭世世代代都是人民牢固堡垒、靠山、参照框架和特征渊源。

评价该例句:好评差评指正

La province de Liaoning Kaiyuan Shi Hongyuan appui verts Service de distribution des plants opérateurs Peng Lin Kuan-pour rendre hommage à des amis de tous les horizons!

省开原市靠山宏远绿化苗木经销处经营者林宽鹏向各界朋友致意!

评价该例句:好评差评指正

Dans ces exemples, les sociétés transnationales jouaient un rôle de point d'ancrage ou d'agent de changement, et aidaient les entreprises locales à moderniser leur technologie et leur gestion.

在这些例子中,跨国公司发挥了靠山公司和变化媒介作用,并协助业提高技术和管理能力。

评价该例句:好评差评指正

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真发生了,没了靠山,硬着头皮也就上了,而且还没觉得有多恶心,唯一感受是心疼珈米。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation se réfère également à la tendance croissante des familles à envoyer leurs enfants à l'étranger afin de créer un point d'ancrage pour la migration et observe qu'il convient d'envisager les mesures nécessaires pour décourager cette pratique.

一个代表团也提到一个越来越大趋势是许多家庭将儿童送到海外,以形成一个“移民靠山”,并指出应考虑采取措施,防止这种做法。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, l'un des groupes régionaux africains les plus efficaces est la Communauté de développement de l'Afrique australe, forte de 14 membres, dont le pivot est l'Afrique du Sud, la deuxième économie la plus importante du continent.

到目前为止,非洲获得成功分区域集团之一是有14个成员南部非洲发展共同体,非洲大陆最大经济体-南非是其靠山

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dodécanal, dodécane, dodécanol, dodécanone, dodécaphonique, dodécaphonisme, dodécaphoniste, dodécastyle, dodécasyllabe, Dodecatheon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou tout simplement, avoir du piston.

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Il y avait désormais Marius pour faire les fonctions de la providence près de Cosette.

从今以后有马吕斯当珂赛特的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et il est déjà directeur des ressources humaines. Pff, c’est un gros pistonné.

他已经是人力资源部经理了。他是个有的人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Faites-moi arrêter de la part de la reine, dit-il, et moi je me réclamerai de Son Éminence.

“您就叫人按王后的命令逮捕我好了,”他说道,“我有红衣主教作呢!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah ! Celle-là, je ne connaissais pas. Ouais, pour avoir du piston ou bien pour avoir de l’influence dans un monde d’affaires ou politiques.

啊!我不认识这个表达。就是某人在商界或政界有有影响力。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Du côté de la montagne, la maison et une partie de la palissade se détachaient en blanc. à la partie opposée, vers la porte, l’enceinte restait sombre.

的一边,房屋和一部分栅栏都浸浴在皎洁的月光里。只有对门的栅栏还保持着陰暗。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Lorsque vous passez devant les deux cascades le long de la route, restez près du flanc de la montagne et faites particulièrement attention aux surfaces humides et glissantes.

当您经路的两个瀑布时,要紧的一侧,特别注意潮湿和湿滑的表面。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Il parla des fautes que Lucien avait commises et qui venaient de lui coûter la protection des plus hauts personnages, de faire déchirer une ordonnance qui lui conférait les armes et le nom de Rubempré.

他谈到吕西安的错误,失掉有权有势的,叫人把准许改姓和使用吕邦泼雷纹章的上谕撕掉了。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Si Toussaint était là, reprit Jean Valjean comme quelqu’un qui en est à chercher des autorités et qui se rattache à toutes les branches, elle serait la première à convenir que c’est vrai que j’ai toujours eu mes manières à moi.

“如果杜桑在的话,”冉阿让说时好象一个在找、抓住任何树枝就不放的人,“她会第一个承认我真是有我自己的一套习惯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dodiner, dodo, Dodonaea, dodonée, Dodoxylon, dodu, doeskin, dofelsique, dofémane, dofémique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接