Tant en Afrique que dans la région Asie-Pacifique, les possibilités de mener des politiques anticycliques face à la crise actuelle se sont avérées limitées.
在非及太平洋区域,可用于以反周期方式抵抗当前危机的政策空间非常有限。
S'agissant de la durabilité de l'environnement, les petites îles comme Antigua-et-Barbuda sont confrontées au problème d'une masse terrestre très limitée et d'écosystèmes fragiles, et elles sont extrêmement vulnérables aux catastrophes naturelles et aux effets des changements climatiques.
就环境可持续性而言,象安提瓜巴
样的小岛屿面临严峻挑战,因为其土地空间非常有限,生态系统很脆弱,而且极易遭受自然灾害
气候变化后果的影响。
La Commission a reconnu, ainsi que l'a montré l'analyse réalisée par le Gouvernement danois, que le cadre constitutionnel laissait peu de champ à des dispositions qui donneraient davantage de pouvoir aux autorités autonomes en matière de politique étrangère.
委员会接受国家政府对宪法框架的评估意见,即对照目前的情况,根据法定条文增加自治当局在外交事务权力方面的空间非常有限。
L'organisation proposée devrait également se préoccuper du coût généralement élevé des données de télédétection, ce qui en limite l'utilisation, en particulier dans les pays en développement, et aussi du fait qu'il existe peu de mécanismes facilitant le partage des données satellite.
拟设立的国际灾害管理空间协调组织应当关注遥感数据通常较高的费用限制了它的使用,特别是在发展中国家的使用,以及便利分享从卫星获得的数据的现有机制非常有限一事实。
En tant que petits pays insulaires en développement de l'Organisation des États des Caraïbes orientales, Antigua-et-Barbuda et ses voisins insulaires connaissent des difficultés liées à une superficie terrestre très limitée, à des écosystèmes fragiles et à leur vulnérabilité face aux catastrophes naturelles, et aux effets des changements climatiques.
作为东加勒比国家组织中的小岛屿发展中国家,安提瓜巴
我们的邻近岛屿面临着地域空间非常有限、生态系统脆弱、易受自然灾害
气候变化影响等挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。