有奖纠错
| 划词

Il est essentiel que le siège soit une structure légère et efficace.

设立一个精简高效的总部必要

评价该例句:好评差评指正

Pour combattre efficacement la pauvreté, une bonne gestion des affaires publiques est requise.

为了有效消除贫困,善政必要

评价该例句:好评差评指正

L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.

因此,条约及早生效已成为必要

评价该例句:好评差评指正

Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.

监督实地切实发生的情况必要的。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.

主权和自决格尊重必要的。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, nous sommes tous d'accord pour dire que l'élargissement est plus que nécessaire.

然而,我们都认为,这必要的。

评价该例句:好评差评指正

Ces démarches sont fondamentales pour l'évolution des pourparlers de paix.

这些措对于推动和平谈判都必要

评价该例句:好评差评指正

Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.

我们认为这一点继续下去必要的。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.

男子应当充分参与育儿工作中来,这一点必要

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.

为使这些原则承认,以下几点变必要

评价该例句:好评差评指正

Le concours des États continue d'être essentiel au succès des travaux de la Commission.

各国的援助对于委员会成功地完成工作仍然必要

评价该例句:好评差评指正

Le déminage, nécessaire pour que les populations vivent en toute sécurité, n'a pas commencé.

对使人们能够安全生活必要的扫雷工作尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.

与不平等和极端贫困现象作斗争必要的。

评价该例句:好评差评指正

Leur intervention rapide et active dans les décisions qui influent sur leur vie est indispensable.

他们及早积极参与涉及其生活的决策乃必要

评价该例句:好评差评指正

Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.

第四,也最后一点,建立确保平等的机构必要

评价该例句:好评差评指正

L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.

因此,性别平等和使妇女获权利就成为必要的。

评价该例句:好评差评指正

Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.

我们认为,洲冲突的结束对社会经济进步必要的。

评价该例句:好评差评指正

La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.

所以,鉴于人类面临的多种挑战,相互声援必要的。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, la question de l'élargissement du Conseil de sécurité est cruciale.

出于这个理由,安全理事会成员数目的增加必要的。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois impératif que la société tout entière connaisse les dispositions de ces instruments.

不过,整个社会必须了解这些文书的规定,这必要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

C'est précisément à ce moment-là que le pardon devient si nécessaire.

个时候,宽恕变得

评价该例句:好评差评指正
Easy French

De nos jours, les jeunes vont devenir vraiment tarés, donc c'est très bien d'arrêter tout ça.

现如今,年轻人可能会真的变得很疯狂,所以停止一切的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est donc essentiel de porter des lunettes qui coupent 100% des rayons ultraviolets et infrarouges.

因此,戴上能100%隔绝紫外线和红外线的眼镜的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut ensuite faire bouillir pour que l'action de l'agar-agar fonctionne.

然后煮沸牛奶,以使琼脂起作用。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lendemain, — 30 octobre, — tout était prêt pour l’exploration projetée, que les derniers événements rendaient si urgente.

第二天,10月30日,大家都为参加预定的探险作好了准备。最近的许多事情使次探险变得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Nous nous rendons compte pour la 1re année que c'est plus que nécessaire.

第一年我们就意识到的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors là, une petite démonstration s'impose, puisque de fait, certains humains sont remarquablement grands.

所以上,给你们一个小小的示范的,因为事实上,有些人高。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bien sûr avant de commencer de travailler le persil il faut bien le passer sous l'eau froide.

当然,开始处理欧芹之前,我们将欧芹泡冷水里。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Bien nécessaire pour lutter, pour faire prendre conscience de ce fléau.

进行斗争,以提高人们对一祸害的认识。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Donc, si vous avez un pit-bull, il est essentiel de le faire évaluer, de le socialiser et de le dresser continûment.

所以如果您有一只斗牛犬,让它接受评估、社会化和持续训练的。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mais à partir de la fin du XVIIe siècle, c'est la conjonction " bien que" suivie du subjonctif qui s'impose.

但从十七世纪末开始,连词“bien que”后面跟虚拟语气就变得了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un sauvetage qui coûte 2500 euros par animal à l'association, mais ô combien nécessaire à la préservation de la colonie.

每只动物需花费协会 2500 欧元的救援费用,但对于保护殖民地

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Il faut donc faire très attention à ce que rien ne reste coller sur la baguette pour ne pas faire Mogi Bashi.

因此,有小心,不让魔杖上留下任何东西,以免使Mogi Bashi。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et c'est une position très politique puisque les partis catalans apportent à Pedro Sanchez un soutien très nécessaire à son maintien au pouvoir.

一个政治化的立场,因为加泰罗尼亚政党为佩德罗·桑切斯维持权力提供了的支持。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Louise : Bah ouais, se faire toucher, quoi. C'est quelque chose de vital, tu vois, un enfant qui se fait pas toucher, il meurt quand il est bébé.

对,就相互接触。。你知道吗,一个没有被抚摸的小孩,他婴儿时期就会死去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce matin, la cheffe de la diplomatie française, C.Colonna a affirmé sur franceinfo qu'il fallait " prendre très au sérieux la menace de recours à une intervention" .

今天上午,法国外交首脑科隆纳法国资讯网站上表示,有严肃地对待诉诸​​干预的威胁”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Si on se souvient bien, la RSE, comme la formation il y a cinq, six ans, représentait des volets peu nécessaires pour les entreprises sur notre continent et qui n’étaient vraiment pas regardés.

如果我们没记错的话, 企业社会责任就像五六年前的培训一样,代表了对于我们大陆的公司来说不的方面, 而且实际上没有受到关注。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De là, il faut viser le point faible de la structure : en Sicile, Harald Hardrada profite des ressources du pays ou de la naïveté des défenseurs pour s'emparer de quatre villes fortifiées.

因此,瞄准敌军的弱西西里岛,哈拉尔德·哈德拉达利用该国的资源或防御者的天真来夺取四个设防城市。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接