Il aime bien rester sur la place dégagée.
他很喜欢呆在露天的广。
Les grandes mines de Rivière Rouge créent un paysage surréaliste.
这是西班牙的一个巨型露天矿所创造的奇特景观。
L'Iraq soutient que ces recherches ne sont pas applicables à la pollution des sites koweïtiens.
伊拉克认为,此项研究与科威特露天焚烧/露天引爆点的污染不相关。
La situation humanitaire à Gaza, qui est pratiquement une prison à ciel ouvert, reste désastreuse.
加沙几乎是个露天监狱,那里的人道主义局势常糟糕。
La terrasse est plus chère qu'intérieur.
露天的座位比室内贵。
Selon les premiers éléments, le couturier s'en serait pris à un couple à la terrasse d'un café.
据初步调查,这位著名的时装设计师在一间咖啡馆的露天咖啡座辱骂一对男女。
À gauche, nous nous assoyions au Café Van Gogh;À droite, la peinture de Van Gogh, Café Terrace At Night.
左边是我们坐在凡高餐厅的样子,右边是凡高画的夜晚的露天餐厅。
Les derniers des plus de 200 dépotoirs de la province qui ne respectaient pas les normes sont maintenant fermés.
最200多个不合标准的露天垃圾现已关闭。
Le long été méditerranéen offre une excellente occasion pour la vie culturelle de se dérouler en plein air.
地中海漫长的夏天为丰富人们的露天文化生活创造了一个绝佳的机会。
Le Ministère de l'éducation, des sciences et des sports cofinance les programmes de classes vertes des élèves du primaire.
教育、科学和体育部为小学生的露天学校方案共同筹资。
Un camion transportant 300 planches de bois peut rapporter 1 500 dollars des États-Unis sur le marché libre à Goma.
在戈马的露天,一卡车木板(300块)可以卖1500美元。
Les foires se réfèrent à des rassemblements en plein air près d'un temple, comprenant sacrifices aux dieux, attractions, commerces, etc.
庙会的意思就是指在寺庙附近的露天集会,它包括祭祀、娱乐和交易等多种多样的活动。
Par ailleurs, sur 13 sites où ils étaient entreposés en plein air, certains matériels et matières avaient également été enlevés.
此外,在13个地,一些设备和材料是露天存放的,也已被清除。
Il alloue également des fonds supplémentaires pour aider les élèves qui ne peuvent pas payer en totalité leur participation aux classes vertes.
通过增拨资金,该部还使不能全额缴纳露天学校费用的小学生能够参加。
Il note toutefois que le Koweït n'a établi l'existence de dommages que pour trois des sites, d'une superficie d'environ 30 000 m2.
而,小组注意到,科威特只对3个总面积约为30,000平方米的露天焚烧/露天引爆点的损害提供了证据。
Il en va de même pour le fossé de drainage principal dans la zone centrale de la bande de Gaza.
该项目第二阶段的设计工作已告完成,加沙地带中部露天排水干道的设计工作业也已竣工。
Je suis très réservé, ce qui ne m'empêche pourtant pas de jouer dans des stades combles devant des milliers de gens.
“我特别矜持,而这种性格并不妨碍我在能容纳数千观众的露天体育中演出。
Avant la gare de Patna. La place d’espace vert est inaccessible, sinon elle devient sûrement une autre toilette en plein air.
帕特纳火车站前。幸好圆盘处的绿化地了锁,否则又成了露天的公共厕所。
Ils inhaleraient des substances dangereuses lors du déchirage de la coque au chalumeau ou de l'incinération à ciel ouvert d'éléments irrécupérables.
当他们使用切割器拆解船身或在露天焚烧不可回收的物品时也会吸入危险的物质。
Il a été établi que les stocks de matériel stratégique exigeraient une capacité de stockage supplémentaire, couverte et à ciel ouvert.
对空间需要的进行的分析表明,战略部署储备将需要更多有遮盖的和露天的储存空间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marchés et brocantes en plein air attirent toujours autant les Bruxellois.
露市场和旧货店总是吸引着布鲁塞尔居民关注。
Actuellement, la ville de Luxembourg est un chantier à ciel ouvert.
现,卢森堡市是个露地。
(bain de source volcanique en plein air) est empli de vin du Beaujolais.
水池(露地热能水池)里灌满了博若莱酒。
Nous sommes assis à la terrasse d'un bar.
们一家酒吧露座上坐下来。
Tomas la conduisit à la terrasse d'un café.
托马斯带着她到一家咖啡馆露座。
Julia salua quelques voisins attablés à la terrasse de Pastis et accéléra le pas.
朱莉亚向坐茴香酒露座上几个邻居打招呼。
Attablé à la terrasse de Pastis, Stanley commanda deux cappuccinos.
斯坦利坐茴香酒露咖啡座椅子上,点了两杯卡布奇诺。
L’Encyclopédie, au siècle dernier, était une mine presque à ciel ouvert.
《百科全》一世纪,是个坑道,几乎是露。
En voilà assez, de cette vie en l'air !
这露地里夫妻生活过够了!
L’été est déjà là et les terrasses sont pleines de monde.
夏已经到了,咖啡馆露平台上坐满了人。
Il avait réservé une table à la terrasse d’un petit restaurant du port.
他港口旁一家餐厅露平台定了位置。
Et jusqu'à présent, c'est toujours la mine de cuivre à ciel ouvert la plus profonde au monde.
而到了今,它仍然是世界上最深露铜矿场。
Ils continuaient ainsi de circuler dans les rues et de s'attabler à la terrasse des cafés.
他们因而继续大街上来来往往,继续坐咖啡馆露座上。
Numéro 1: C'est un musée de vieilles voitures à ciel ouvert.
这是一个露老车博物馆。
No 2: c'est un véritable musée à ciel ouvert.
这是一个真正露博物馆。
Là, on peut la question d'une climatisation à ciel ouvert, de nos jours enfin dans ce contexte climatique.
那里,们讨论露空调设想,终于这样气候背景下实现了。
Quand elle ressort à l'air libre, au plafond de la grotte, l'eau, retenue dans la goutte, s'évapore légèrement.
当水出现露洞穴顶部时,水滴中保留水会稍微蒸发。
Il flamme dans les souks et les ruelles de Tangiers et admire les intérieurs confortables des riches maisons.
他丹吉尔露市场和小巷中闲逛,欣赏着豪宅里舒适内饰。
Ils venaient aussi mourir isolément dans les halls administratifs, dans les préaux d'école, à la terrasse des cafés, quelquefois.
也有些老鼠孤零零地死各级行政部门大厅里、学校操场上,有时也死咖啡馆露座位之间。
Un homme : Oui, mais je vivrais en plein air, je serais en contact avec la nature, les animaux.
是,但是可以露环境里生活,可以接触自然,动物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释