有奖纠错
| 划词

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天广

评价该例句:好评差评指正

Les grandes mines de Rivière Rouge créent un paysage surréaliste.

这是西班牙一个巨型露天矿所创造奇特景观。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq soutient que ces recherches ne sont pas applicables à la pollution des sites koweïtiens.

伊拉克认为,此项研究与科威特露天焚烧/露天引爆点污染不相关。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire à Gaza, qui est pratiquement une prison à ciel ouvert, reste désastreuse.

加沙几乎是个露天监狱,那里人道主义局势常糟糕。

评价该例句:好评差评指正

La terrasse est plus chère qu'intérieur.

露天座位比室内贵。

评价该例句:好评差评指正

Selon les premiers éléments, le couturier s'en serait pris à un couple à la terrasse d'un café.

据初步调查,这位著名时装设计师在一间咖啡馆露天咖啡座辱骂一对男女。

评价该例句:好评差评指正

À gauche, nous nous assoyions au Café Van Gogh;À droite, la peinture de Van Gogh, Café Terrace At Night.

左边是我们坐在凡高餐厅样子,右边是凡高画夜晚露天餐厅。

评价该例句:好评差评指正

Les derniers des plus de 200 dépotoirs de la province qui ne respectaient pas les normes sont maintenant fermés.

200多个不合标准露天垃圾现已关闭。

评价该例句:好评差评指正

Le long été méditerranéen offre une excellente occasion pour la vie culturelle de se dérouler en plein air.

地中海漫长夏天为丰富人们露天文化生活创造了一个绝佳机会。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'éducation, des sciences et des sports cofinance les programmes de classes vertes des élèves du primaire.

教育、科学和体育部为小学生露天学校方案共同筹资。

评价该例句:好评差评指正

Un camion transportant 300 planches de bois peut rapporter 1 500 dollars des États-Unis sur le marché libre à Goma.

在戈马露天,一卡车木板(300块)可以卖1500美元。

评价该例句:好评差评指正

Les foires se réfèrent à des rassemblements en plein air près d'un temple, comprenant sacrifices aux dieux, attractions, commerces, etc.

庙会意思就是指在寺庙附近露天集会,它包括祭祀、娱乐和交易等多种多样活动。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, sur 13 sites où ils étaient entreposés en plein air, certains matériels et matières avaient également été enlevés.

此外,在13个地,一些设备和材料是露天存放,也已被清除。

评价该例句:好评差评指正

Il alloue également des fonds supplémentaires pour aider les élèves qui ne peuvent pas payer en totalité leur participation aux classes vertes.

通过增拨资金,该部还使不能全额缴纳露天学校费用小学生能够参加。

评价该例句:好评差评指正

Il note toutefois que le Koweït n'a établi l'existence de dommages que pour trois des sites, d'une superficie d'environ 30 000 m2.

而,小组注意到,科威特只对3个总面积约为30,000平方米露天焚烧/露天引爆点损害提供了证据。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour le fossé de drainage principal dans la zone centrale de la bande de Gaza.

该项目第二阶段设计工作已告完成,加沙地带中部露天排水干道设计工作业也已竣工。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très réservé, ce qui ne m'empêche pourtant pas de jouer dans des stades combles devant des milliers de gens.

“我特别矜持,而这种性格并不妨碍我在能容纳数千观众露天体育中演出。

评价该例句:好评差评指正

Avant la gare de Patna. La place d’espace vert est inaccessible, sinon elle devient sûrement une autre toilette en plein air.

帕特纳火车站前。幸好圆盘处绿化地了锁,否则又成了露天公共厕所。

评价该例句:好评差评指正

Ils inhaleraient des substances dangereuses lors du déchirage de la coque au chalumeau ou de l'incinération à ciel ouvert d'éléments irrécupérables.

当他们使用切割器拆解船身或在露天焚烧不可回收物品时也会吸入危险物质。

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi que les stocks de matériel stratégique exigeraient une capacité de stockage supplémentaire, couverte et à ciel ouvert.

对空间需要进行分析表明,战略部署储备将需要更多有遮盖露天储存空间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bagarre, bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose, bagatelle, bagdad, Bagdadien, bagger, bagnard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Marchés et brocantes en plein air attirent toujours autant les Bruxellois.

市场和旧货店总是吸引着布鲁塞尔居民关注。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Actuellement, la ville de Luxembourg est un chantier à ciel ouvert.

,卢森堡市是个地。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

(bain de source volcanique en plein air) est empli de vin du Beaujolais.

水池(地热能水池)里灌满了博若莱酒。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Nous sommes assis à la terrasse d'un bar.

一家酒吧座上坐下来。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Tomas la conduisit à la terrasse d'un café.

托马斯带着她到一家咖啡馆座。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Julia salua quelques voisins attablés à la terrasse de Pastis et accéléra le pas.

朱莉亚向坐茴香酒座上几个邻居打招呼。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Attablé à la terrasse de Pastis, Stanley commanda deux cappuccinos.

斯坦利坐茴香酒咖啡座椅子上,点了两杯卡布奇诺。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’Encyclopédie, au siècle dernier, était une mine presque à ciel ouvert.

《百科全一世纪,是个坑道,几乎是

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En voilà assez, de cette vie en l'air !

地里夫妻生活过够了!

评价该例句:好评差评指正
哪里?

L’été est déjà là et les terrasses sont pleines de monde.

已经到了,咖啡馆平台上坐满了人。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Il avait réservé une table à la terrasse d’un petit restaurant du port.

港口旁一家餐厅平台定了位置。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et jusqu'à présent, c'est toujours la mine de cuivre à ciel ouvert la plus profonde au monde.

而到了今,它仍然是世界上最深铜矿场。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils continuaient ainsi de circuler dans les rues et de s'attabler à la terrasse des cafés.

他们因而继续大街上来来往往,继续坐咖啡馆座上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: C'est un musée de vieilles voitures à ciel ouvert.

这是一个老车博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 2: c'est un véritable musée à ciel ouvert.

这是一个真正博物馆。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Là, on peut la question d'une climatisation à ciel ouvert, de nos jours enfin dans ce contexte climatique.

那里,们讨论空调设想,终于这样气候背景下实现了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Quand elle ressort à l'air libre, au plafond de la grotte, l'eau, retenue dans la goutte, s'évapore légèrement.

当水出现洞穴顶部时,水滴中保留水会稍微蒸发。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il flamme dans les souks et les ruelles de Tangiers et admire les intérieurs confortables des riches maisons.

丹吉尔市场和小巷中闲逛,欣赏着豪宅里舒适内饰。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils venaient aussi mourir isolément dans les halls administratifs, dans les préaux d'école, à la terrasse des cafés, quelquefois.

也有些老鼠孤零零地死各级行政部门大厅里、学校操场上,有时也死咖啡馆座位之间。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Un homme : Oui, mais je vivrais en plein air, je serais en contact avec la nature, les animaux.

,但是可以环境里生活,可以接触自然,动物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bague, bagué, bague-collectrice, baguenaude, baguenauder, baguenaudier, baguer, baguettage, baguette, baguette de soudure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接