Le sida, le paludisme, le choléra et la diarrhée tuent le plus de personnes.
艾滋、疟疾、霍乱和腹泻是马拉维最
杀手。
On constate la réapparition et l'extension des maladies endémiques : diarrhée, choléra, méningite, VIH, bilharziose, tuberculose, maladies respiratoires, maladie du sommeil, responsables, bien plus que le conflit en soi, d'une forte hausse du taux de mortalité.
许多虐症重新出现和蔓延:腹泻、霍乱、脑膜炎、艾滋毒、血吸虫
、结核
、呼吸器官疾
、昏睡
,
虐症导致非常高
死亡率,比冲突本身还高。
Dans de nombreux pays d'Afrique subsaharienne, l'UNICEF a appuyé des initiatives pour prévenir ou juguler le choléra ou les maladies diarrhéiques aiguës, en s'efforçant d'améliorer les capacités nationales de prévoyance ainsi que les interventions visant à juguler immédiatement toute éruption.
儿童基金会在许多撒哈拉以南非洲国家支持预防或控制霍乱或严重水腹泻举措,争取改善国家立即控制任何疫情突发
预防能力及应对措施。
Dans la zone soudano-sahélienne, la faune du Parc national de Waza décroît déjà, le rendement agricole et de l'élevage baisse et l'incidence de maladies telles que le paludisme, la méningite, la typhoïde, les diarrhées et le choléra est en hausse.
在苏丹-萨赫勒地区,Waza国家公园动物群已经日渐减少,农业和工业产出下降,疟疾、脑膜炎、伤寒症、腹泻和霍乱
疾
发
率日益提高。
La JCI a continué à travailler avec l'Organisation panaméricaine de la santé et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, organisations qui ont oeuvré à la prévention et à la lutte contre le choléra et les maladies diarrhéiques dans le monde.
青年商会继续同泛美卫生组织(泛美卫生组织)和联合国儿童基金会(儿童基金会)合作,它同组织共同努力防止和控制全世界
霍乱和腹泻疾
。
Le simple fait de donner accès à des services ne signifie pas forcément que les populations vont les utiliser et obtenir les résultats escomptés, c'est-à-dire, en l'occurrence, faire reculer les maladies liées au manque d'hygiène, telles que la diarrhée, le choléra et la typhoïde.
仅仅提供服务并不一定意味着人们有效使用
服务,并不意味着取得预期成效减少由粪便造成
腹泻、霍乱和伤寒
疾
风险。
À propos de la contamination des eaux par l'arsenic, la délégation du Bangladesh a fait observer qu'en dépit de l'aménagement à un coût abordable de puits tubés qui avait contribué à réduire l'incidence du choléra et de la diarrhée, 23 millions de personnes souffraient des conséquences d'un empoisonnement par l'arsenic.
关于砷污染问题,该代表团指出虽然管井廉价技术帮助减少了霍乱和腹泻
,但是,仍然有230万人遭到砷污染之害。
Les causes principales de la mortalité adulte féminine sont, en ordre décroissant, les syndromes fébriles évoquant la malaria, les complications obstétriques, les problèmes respiratoires aigus évoquant la tuberculose, les cardiopathies, la diarrhée invasive, les tumeurs abdominales, les accidents, la diarrhée aiguë évoquant le choléra et des infections des tissus mous.
成年女性死亡原因依次为引起发热综合症
疟疾、产科并发症、引起慢性呼吸疾
结核
、心脏
、侵袭性腹泻、腹部肿瘤、事故、引起急性腹泻
霍乱和软组织感染。
L'incidence accrue des maladies à transmission hydrique et vectorielle (paludisme, dengue, choléra et diarrhée, notamment) et le risque d'augmentation des maladies cardiovasculaires et intestinales, des cas de grippe et de fièvre jaune et de la morbidité en général sont des effets potentiels sur la santé signalés par un grand nombre de Parties.
许多缔约方报告潜在健康影响包括:水致
和媒介
发生率
增加(例如疟疾、登革热、霍乱和腹泻)以及心血管和肠道疾
增加
可能性、流行性感冒、黄热
和普遍发
例。
Le Programme de promotion et de surveillance de la santé a été exécuté grâce à des activités de communication, à des actions contre la dengue, le paludisme, la rage, la tuberculose, le choléra, les maladies diarrhéiques et le SIDA, à des soins intégraux aux adolescents, aux mères et aux enfants, aux adultes majeurs et aux écoles salubres, ainsi qu'à l'exécution d'un Plan national de réduction de la maternité infantile, qui permet d'améliorer la lutte contre la mortalité maternelle et infantile.
危地马拉执行了一项增强和监测健康方案,采取措施有:免疫,预防登革热、虐疾、狂犬
、结核
、霍乱、腹泻和艾滋
,青少年、母亲和儿童、老年人和“健康学校”方案所涉学生
综合保健,以及全国降低母婴死亡率计划,该计划加强了对母婴死亡率
监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。