有奖纠错
| 划词

Il pleut depuis deux semaines, et j'en ai ras le bol !

下了两个星期受够了!

评价该例句:好评差评指正

Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.

一场该死使们不能外出。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ma mère n'a plus d'amour, des gouttes de pluies sortent de ses yeux.

没有了爱时,她眼眶里会下一滴滴

评价该例句:好评差评指正

Et des larmes de pluie parfois sur le visage.

泪珠时而飘落在她脸颊.

评价该例句:好评差评指正

Marseille, on n’avait pas vu autant de pluie depuis le début du XXe siècle.

在马赛,从20世纪初起就没见过么多

评价该例句:好评差评指正

Ô le chant de la pluie !

喔,歌曲!

评价该例句:好评差评指正

La pluie a percé tous mes habits.

衣服淋个透湿。

评价该例句:好评差评指正

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过花瓣之后,天上浮现彩虹。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait fallu qu'il pleuve beaucoup plus longtemps pour que le sol soit mouillé.

要使地面潮湿,必须下一段时间

评价该例句:好评差评指正

Dans ses stations-service, elle vendait aussi des accessoires pour automobiles (batteries et essuie-glaces, par exemple).

当地销售部也在各个加油站销售汽车配件,例如电池和挡风玻璃上刷等。

评价该例句:好评差评指正

Il est tombé assez de pluie.

下了足够多

评价该例句:好评差评指正

Quelle averse! Nous avons été inondés.

好大啊!们全湿透了。

评价该例句:好评差评指正

L'humeur, c'est que le brouillard de pluie par la voie humide, je pense qu'il doit être ainsi.

心情,所淋湿想应该样。

评价该例句:好评差评指正

On espérait, depuis trois mois, que l'arrivée de la saison deyr améliorerait un peu la situation.

过去三个月季来临,预期艰苦状况会减缓。

评价该例句:好评差评指正

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又倒霉

评价该例句:好评差评指正

Terui Ke comme l'inventeur des systèmes d'essuyage, l'un des plus grands systèmes d'essuyage et de produits, l'un des fournisseurs.

特瑞科作为刮系统发明者,也世界最大刮系统及产品供应商之一。

评价该例句:好评差评指正

Le plus beau n'est pas ce jour de pluie mais l'auvent sous lequel je me suis abrité avec toi.

最美下雨天,曾与你躲过屋檐。要走,请选一个雨天,样你就看不到狂奔眼泪。

评价该例句:好评差评指正

Quelle pluie, nous sommes gâtés!

〈讽刺语〉多大, 们真走运!

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, la concentration d'uranium appauvri est dispersée par le vent et la pluie dans l'environnement naturel.

随着时间推移,浓缩贫化铀在风和作用下散布广大自然界中。

评价该例句:好评差评指正

Je dois sortir sous le ciel gris, dans la pluie froide, travailler dans les deux collines, le long des falaises.

应该出去,在灰色下,在冰冷中,去在两个山里,去沿着一个个崖壁去工作(大足石刻两座山,宝顶山和北山)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tauroglycocholate, tauromachie, tauromachique, taurus, tauryle, tautirite, tauto, tautochrone, tautochronisme, tautologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Tu me manques toujours. Il pleut des baisers au-dessus de ton lit.

我一直都很想你。我想给你吻是那么多,现在你床上应该已经下起了亲吻

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

C’était vrai qu'il avait plu toute la nuit et les escargots adorent la pluie.

这是真,下了一整夜,蜗牛喜欢雨天。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vous ne pouvez affronter pareille pluie, dit lady Helena.

“这样大,您不能去冒险哪。”夫人说。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Ah ha! Juste au moment où la pluie s’arrête!

啊哈!就在时候!

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Mais sans autant de pluie, la forêt ne pourrait pas pomper autant d'eau dans l'air.

但是有这么多,森林就无法向空气中释放这么多水。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et le gagnant du jour est… pluie de billets sur salarié !

今日获胜者是洒向职工钞票

评价该例句:好评差评指正
中考dictée真题

De toute ma vie, je n'avais jamais vu pareille pluie.

我一生中从未见过这样

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La pluie venait les interrompre, ou une connaissance qui passait.

但不是天下,就是过路熟人,把他们功课打断了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过

La nuit suivante fut tout aussi pluvieuse.

接下来晚上也是一样下个不停。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La toute première pluie de l'année connaît son apogée autour du 3 janvier.

1月3日前后,正是一中第一场高峰期。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu es tout mouillé, il pleuvait tant que ça dehors ? dit-elle.

“你怎么都湿透了?外面有那么大吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La porte s’ouvrit, une silhouette délicate entra, suivie du parfum flottant de la pluie.

门开了,一个纤细身影随着气息飘了进来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sur le quai, la tête baissée, les yeux plissés, ils durent affronter une pluie battante.

迎着倾泻而下,他们低着头,眯着眼往前行。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ces angiospermes relâchaient tellement d'eau dans l'air que pendant leur expansion, ils ont apporté leur propre pluie.

这些被子植物向空气中释放了很多水,以至于在扩张过程中,它们带来了自己

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tant pis ! elle n’avait pas envie de fondre comme un pain de savon, sur le trottoir.

真倒霉!她再也不愿意站在人行道上像一块泡在肥皂块被融化殆尽。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple : Il pleut depuis des semaines.

已经下了几周了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il est vrai qu’il y eut quatre mois et demi de pluie et trois crues de la Seine.

那时确是降了四个半月,塞纳河水位也三次升高。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'étais simplement en train de penser… , dit-elle, sans quitter des yeux la fenêtre ruisselante de pluie.

“我在想… … ”她依然皱眉望着窗户。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

À Toulouse, par exemple, il est tombé seulement qu'un demi millimètre de pluie contre 40 mm en temps normal.

,在图卢兹,只下了半毫米,而正常天气下降雨量为40毫米。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Aujourd'hui il fait plutôt beau, donc c'est assez cool, parce que les deux derniers jours il a beaucoup plu.

今天天气很好,所以很凉爽,因为前两天一直在下雨,很大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taux (d'agio, de déport), taux de accroissement démographique, taux de blocage, taux d'efficacité (de communication), tauzin, tavaïol(l)e, tavel, tavelage, tavelé, taveler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接