C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了用西西里国王的这个该死的唱诗班!”
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
业、个人和法人均不得用14岁以下的儿童。
Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.
农业生产、加工和运输活用了大批劳力。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席部长们考虑用宪政专家。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为不符合法定程序的人不能作为用合同的签约人。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必废除用“牧羊童”的作法。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
在这些外籍劳工离开各自的国家以前,必为其提供用合同的副本。
Ces PME, surtout les nouvelles entreprises, comptent généralement moins de 50 employés.
这些中小业,特别是初创业,般用不到50人。
Ces raisons peuvent être contestées en justice.
她可以对拒绝签订用合同提出正式反对。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部队,就要用它们执行手头的任务。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另个被逮捕的人到总统府被用为电工。
Le Bureau a recruté un assistant bilingue pour l'aider dans cette tâche.
办公室用了名语文助理协助这工作。
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.
目前,钟表业有三家公司,用大约115名工人。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符合用标准的人将受到解职处理。
Les nouveaux rapports entre exploitants de maisons de prostitution et prostituées restent encore à déterminer.
妓院经营者和妓女之间的新型用关系仍有待于确定。
Elle ne s'applique intégralement qu'aux entreprises comptant au moins 50 employés.
只有在用50个以上工人的情况下该法令才完全适用。
Les hôpitaux universitaires emploient deux fois plus de femmes que d'hommes.
教学医院用的女员是男子的两倍。
À l'heure actuelle, le Ministère emploie 60 femmes à ce niveau (14 %).
目前,外交部在这些薪资级别上用了60名女员(14%)。
Les départements ont, de ce fait, recruté leurs propres traducteurs extérieurs.
因此,各部门用自己的外部笔译员。
Le secrétariat de l'autorité électorale emploie à l'heure actuelle 350 agents internationaux et 8 000 agents nationaux.
目前,选举当局秘书处用了350名国际人员和8 000名本国人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous allons continuer de former, d'engager de nouveaux volontaires pour encore nous améliorer.
我们将继续培训和雇用新的志愿者,以进一步提高自己的水平。
Si l’entretien se passe bien, vous recevrez une réponse positive et vous serez embauché.
如果面试顺利,你将会收到肯定的答复,你被雇用了。
Jean-Jacques va tenter de filmer un flagrant délit de remballe dans le supermarché qui l'emploie.
让·雅克将尝试在雇用的超市公然重新包装的罪行。
Pour la même raison, personne ne veut employer Rosa.
出于同样的原因,没有人愿意雇用Rosa。
C’était une maîtresse laveuse qui employait trois ouvrières au lavoir de la Goutte-d’Or.
她是一个洗衣场的女工头,在金滴街的洗衣场里雇用了三名女工。
Et donc à partir de quel moment vous avez décidé d'embaucher des gens ?
所以,你们什么时决定雇用员工的啊?
La première personne qu'on a embauché c'était une personne plutôt ingénieure data.
我们雇用的第一位员工是个数据工程师。
Aujourd'hui, elle emploie 250 personnes dans toute l'Allemagne.
今天,她在德国各地雇用了250名员工。
L’Irlandais, qui l’avait à son service depuis plus d’un an, en répondait.
爱尔兰人雇用一年多了,也证明可靠。
– Le ministre de la Magie n'emploiera jamais Harry Potter !
“魔法部永远不会雇用哈利·波特!”
L’engagement fut conclu hic et nunc.
雇用合同就这样当场谈妥了。
Une entreprise de 38 salariés devra ainsi recruter deux personnes handicapées.
因此,一家拥有38位员工的公司得雇用两名残疾人。
Oui, monsieur Négrel… Voici l’homme qu’on a embauché ce matin.
“到了,内格尔先生… … 这就是今天早晨雇用的那个工人。”
Il vêtit alors, chaussa, nourrit la pauvre fille, lui donna des gages, et l’employa sans trop la rudoyer.
给这个可怜的姑娘衣着、鞋袜、膳宿,出了工钱雇用她,也不过分的虐待、糟蹋。
Mais renoncer à sa liberté ! être un gagiste ! une espèce d’homme de lettres commis !
但是放弃自由!当一种书役!一种雇用文人!
Il est donc très étonnant que M. Grincheux ait décidé d'embaucher M. Rigolo pour en conduire une.
暴躁先生决定雇用滑稽先生来驾驶汽车,这在令人太吃惊了。
Charles, ce jeune informaticien récemment embauché en renfort, comptait à peine huit jours de service à son actif.
这名刚被雇用不久的年轻工程师叫查理,来上班的时间才一星期。
Mais lorsqu'il n'y avait pas assez de travail, alors ceux restés sans emploi étaient laissés sur le carreau.
但如果工作量不足,那些没被雇用的工人就会被“留在矿区地面”。
Des corporations employant des milliersde salariés sont venues remplacer les petits artisanset les commerçants locaux.
雇用数千名员工的公司开始取代小手工业者和当地商人。
Le vigneron qui les emploie leur a proposé de camper sur ce terrain.
雇用们的葡萄种植者建议们在这片土地上露营。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释