N'est-il pas encore arrivé?
他还没到吗?
Ne comprends-tu pas le chinois?
你不懂中文吗?
Avec cela que vous ne le saviez pas!
您不知!
Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine?
爱比恨更宽恕。
N'est-ce pas que le tissu est souple?
这块布不柔软吗?
L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?
倒霉时刻终于要来了吗?
N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?
你又在为伤害我做准备?
Avons-nous vraiment besoin d'apprendre à utiliser le médicament ?
我们真需要学习如何使用药物吗?
C.Toi, tu passes ta vie a dormir !
你想在床上过一辈子吗?
N’est-ce plus ma main que cette main presse?
这不再是你曾经紧握过手?
Ah bon? J'ai pas assez bien fait?
什?我做还不?
Est-il plus heureux que les autres hommes ?
他比所有其它人都幸福?
Mais c’est le coût indispensable pour l’être humain ?
这是人类发展必然要付出代价吗?
Est-ce que vous regrettez déjà de m’avoir promis votre amour?
你答应爱我,这就后悔了吗?
Tu n'as rien de plus pressé que de regarder la télévision sitôt rentré chez toi?
你一到家就得急着看电视?
C’est plus important que venir chercher ta fille ?
这比来接你自己女儿还重要吗?
Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?
,你不知,等待=失去信心=放弃?
Autrefois,dans les écoles françaises,l’instruction,ne fut-elle pas donnée en latin?
过去,在法国学校,不是拉丁语授课吗?
Eh quoi ! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace ?
什!我们连她痕迹也无法注视到?
N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.
您从来没有觉得自己棋盘上是一颗棋子?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que ça ne serait pas dans ce sens là ?
难道不是这样吗?
Le journal pourra-t-il jamais remplacer le curé ?
报纸难道能够代替本堂神甫吗?
Vous n'êtes pas humaine ou quoi ? !
你难道不是人类吗?
Ah, ça a pas l'air bon ça ?
看着难道不好吃吗?
Ce n’est donc pas une pathologie ?
“这难道不是一种病态?”
Est-ce que nous ne courons pas à l’aventure ?
难道我们不是在乱撞?
Vous n'êtes pas d'accord avec nous ?
难道你不赞成我们吗?
Est-ce ma faute si je suis un homme heureux ?
难道我的幸福是错误?
Est-ce ma faute si je suis un homme normal ?
难道我的平凡是错误?
A Vous ne pouvez pas démarrer la production avant la réception du crédit?
难道不能提前安排生产吗?
Est-ce que ce n’était pas tout ?
难道这还不美满吗?
Me crois-tu capable de te faire du mal ?
我难道会害你吗?”
Est-ce l'une des raisons d'un gaspillage scandaleux?
难道这就可以成为浪费的理由吗?
Tu ne veux pas que j’aie de la chance ?
难道你不想我运气好吗?
Elle préfère la bouffe pour chiens ?
她难道更喜欢狗粮吗?
Et alors ? C'est de notre faute ?
怎么啦,难道我们做错了?
Il n'y a pas un peu de manipulation là-dedans ?
这里面难道没有一点联系吗?
Est-ce que nous ne vivons pas des morts ?
难道我们就不吃死人了吗?
Est-ce que je suis moins bon que les autres ?
难道我不如其他人吗?
Il n'y a pas de système d'arrêt de sécurité ?
难道没有安全关闭系统吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释