Il mange comme un cochon.
他吃相很难。
Ca ne les empêche pas d’être laids.
这车实在是太难了.
Le visage d'un lépreux est affreux .
一个麻风病人脸非常难。
Elle met sa plus vilaine robe pour sortir, c'est du vice.
她穿最难连衣裙出去, 真是怪脾气。
Ce tableau est très laid.
这幅图画很难。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
确这是一种意识形态上难。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
有部队,很难出如何能够保护人民。
Néanmoins, au plan normatif, on voit mal ce qu'on peut dire de plus.
但是从规范角度而言,很难出还可说些什。
À partir de là, le rapport semble accuser la Syrie.
从这一点上,不难出报告对叙利亚作了指控。
Une comparaison simple permet de se faire une idée de l'ampleur de la tâche.
做一简单比较,便不难出这项任大规模。
Il est difficile de voir comment les actions actuelles de l'Iran tendent vers cet objectif.
很难出伊朗目前行为怎会是在寻求实现这一目标。
Il est difficile de voir comment cette conception apporterait une amélioration au cadre réglementaire actuel.
很难出这些方法能以何种方式使目前管理框架得到改进。
En fait, il est difficile de discerner les améliorations importantes apportées par les initiatives actuelles.
事实上,很难出目前开展各项活动取得了哪些重要成果。
Ainsi, l'exception visée au paragraphe e) semble difficile à comprendre.
第(e)款中例外规定似乎特别精心措辞,很难懂。
Si l'on considère l'indice de criminalité, le Paraguay a l'un des taux les plus bas.
从犯罪指数方面不难出,巴拉圭是这种指数最低国家之一。
Ce qui me tourmente, ce ne sont ni ces creux, ni ces bosses, ni cette laideur.
—让我不落忍,不是这些皮包骨相,这些驼背相,不是因为这副难相。
Elle ne s'est pas arrangée.
〈口语〉她打扮好。她弄得更难了。
Est-ce que cela correspond bien à : mes quelques livres de calligraphie sont difficiles à lire ?
我一些书法书很难。
Les méandres du fleuve empêchent de surveiller celui-ci sur une distance considérable à partir d'un seul poste d'observation.
由于河道弯曲,从任何观察所都很难得很远。
Mais nous pouvons constater qu'il y a une forte opposition à la tenue de séances le week-end.
但是我们不难出人们对于在周末开会有强烈抵触情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est pas du tout moche, hein !
而且完全不看啊!
Il est donc difficile d'y déceler un éventuel mensonge.
因此看出可能的谎言。
Il essaya de sourire, mais il avait l’air atterré.
他想微笑,可脸色实在看。
C'est difficile de savoir avec toutes ces vagues.
有这么多波浪,看清楚。
Je sais pas, je trouve ça un peu moche.
我不知道,我觉得这有点看。
Toutes avaient le même nez semblable à un groin.
他们同样看的大鼻子。
On m'avait offert une chemise hawaïenne, elle était moche !
我收到了一件夏威夷衬,它看!
Au contraire, très... Ces rideaux sont très laids.
相反,非常… … 这些窗帘非常看。
Mais t'es moche, oh là là !
但是看,哦,我的天啊!
Certes, ces dessins sont moches, mais on n’est pas des monstres.
当然,这些画看,但我们不是怪物。
J'ai un pull très très laid.
我有一件非常非常看的毛衣。
Mais elle est horrible et elle l’a toujours été.
她可得实在看,这辈子也没好看过。
Oh non, si je bouge, mon dessin va être tout moche !
哦不,如果我动了,我的画就会看!
Son visage terreux, blafard, prit alors une horrible teinte violacée.
面团一样苍白的脸上泛起一块块看的紫红色。
Avez-vous remarqué quelle affreuse mine il a ? dit le général.
“您有没有瞧见他那脸色是多么看?”将军说。
Quelle sinistre cambrure d’escalier ! dit Château-Renaud en riant.
“多看的一座螺旋形楼梯。”夏多·勒诺带笑说道。
Je sais, il est très moche, mais c'est un Simon.
我知道,这看起来看,但这是西蒙的。
Des porions, tremblants, la face blanche et décomposée, aidaient à ces préparatifs.
面色苍白看的工头们,颤抖帮助做这些准备工作。
Jeannette m'a dit que c'était un film hermétique mais intense.
Jeannette跟我说,这部电影看懂,但是扣人心弦。
La blessure avait pris une horrible couleur verte. Norbert était sans doute un dragon venimeux.
伤口变成了一种看的绿颜色。看来诺伯的牙齿是有毒的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释