Le bureau national des statistiques a évalué à 5 millions le nombre des réfugiés.
国家统计部门估计有500万名难。
On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.
有消息指出难在该地区大量地积聚。
Les réfugiés poussaient des chariots sur les routes.
难一路推着他们装家当的四轮货车。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教镇压在鲁贝容(Luberon)地区的沃州(Vaudois)难导致真正的内战。
J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.
我鼓励逗留在利比里亚的难回国。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千万个“环境难”被迫奔走在背井离乡的路。
Une longue colonne de réfugiés s'étire une la route.
路行进着一长长的难。
Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.
随着世界正在发生的变化,难署与移徙组织之间的合作模式也在改变。
Voir la loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, art.
见《移和难保护法》第83条.第2款。
Voir loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, sect. 9 «Protection de l'information».
见《移和难保护法》,第9部分:“保护情报”。
Le HCR a ouvert trois bureaux au Kenya.
联合国难署在肯尼亚设有三个办事处。
Dadaab compte 160 000 réfugiés et Kakuma 90 000 réfugiés.
达达阿布现在收容了16万难,卡库玛的难数量也达到了9万人。
Les femmes représentent 46 % des réfugiés enregistrés au Kenya.
在肯尼亚登记的难中妇女占了46%。
La Nouvelle-Zélande accepte un quota annuel de 750 réfugiés en moyenne.
新西兰接受了每年750个难配额(年平均数)。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés a accompli un travail important.
联合国难事务高级专员办事处做了一项十分重要的工作。
Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.
以色列必须承认其对巴勒斯坦难负有道义的责任。
Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.
从事巴勒斯坦难问题工作的专家团体日益庞大。
Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.
难署力争改善并进一步扩展与非政府组织之间的极为重要的伙伴关系。
L'aspect structurel de la réforme du HCR a porté sur deux principaux volets.
难署改革的结构改革部分由两大方面组成。
Ce logiciel est actuellement utilisé dans 156 sites permettant l'enregistrement de 5 millions de réfugiés.
“proGres”现在已经在51个国家的156个地点部署,并登记了500多万难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de milliers de réfugiés venant d'Ukraine sont et seront accueillis sur notre continent.
来自乌克兰的数十万难民在的大陆上受到欢迎。
Remercier nos associations, qui aussi œuvrent pour accueillir dans les meilleures conditions.
感谢的协会,他也努力用最好的条件欢迎难民。
Ce sont les premiers déplacés climatiques, on va dire, français par exemple.
可以说,比如,他是首批法国气候难民。
En 1979, l'Europe découvre les boat-people vietnamiens.
1979年,欧洲发现了越南籍乘船出逃的难民。
Et plus récemment, en avril 2015, les réfugiés syriens et érythréens.
最近,2015年4月时,发现了叙利亚和厄立特里亚难民。
Certains migrants quittent leur pays, ce sont les réfugiés.
有的移民者逃离他的国家,称为难民。
Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.
如果获得庇护,难民有3个月的时间可以找到另一个住所。
Il s'empare de quelques villes, mais n'ose pas attaquer frontalement Alep ou ses réfugiés l'adolescent.
他占领了几个城市,但不敢正面攻击阿勒颇或其青少年难民。
Il devra attendre que la Commission nationale des Réfugiés s'occupe de son cas.
他将不得不等待国家难民委员会处理他的案件。
La véracité de son récit sera évaluée et sa requête sera prise en compte.
国家难民委员会将评估其叙述的真实性,并考虑其请求。
Les réfugiés en ont en effet besoin de plusieurs dizaines de milliers de litres quotidiennement.
难民每天需要数万升。
Le camp de réfugiés de Zaatari abrite aujourd’hui plus de 120 mille déplacés syriens.
扎塔里难民营现在是 12 万多名流离失所的叙利亚人的家园。
Partout dans le pays, nos concitoyens ont spontanément ouvert leurs maisons aux réfugiés ukrainiens.
全国各地的公民自发地为乌克兰难民提供住所。
Un réfugié est une personne qui a fui son pays car elle y est en danger.
难民就是因为国家有危险而被迫离开家园的人。
Il ne suffit pas de se rendre dans un autre pays pour devenir un réfugié.
仅仅因为移民去到另一个国家,就变成难民是不对的。
Et si les réfugiés arrivent dans un pays en paix, ils ne sont pas toujours bien accueillis.
如果难民逃到一个和平的国家,他往往不会被很好的接纳。
Trois, répartir les réfugiés dans toute l'Europe pour qu'ils ne restent pas tous dans le même pays.
第三,将难民分散到欧洲各国,这样他就不会挤在同一个国家里。
Angelina Jolie, pour sa part, se concentre sur la question des réfugiés dans le monde.
安吉丽娜·朱莉专注于世界上的难民问题。
Selon les Nations Unies, le nombre de réfugiés ayant fui la Syrie atteindrait plus de 2 millions.
据联合国称,逃离叙利亚的难民人数将超过200万。
Nous nous organisons et nous prendrons soin de celles et ceux qui rejoignent notre sol pour être protégés.
自己组织起来,去照顾那些进入法国的难民,并保护他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释