有奖纠错
| 划词

Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.

在本条草案中,尊重隐私权是最根本的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.

然而,应当由法律来确定对隐私权的限制。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的家访都受到严格的监督,母亲女儿没有任何隐私权

评价该例句:好评差评指正

L'étendue du droit à la vie privée dépend de la situation et du statut de la personne.

隐私权的范围按个人的情况地位而定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée.

但与此同时,这些措施有许多可能不当地侵犯了隐私权

评价该例句:好评差评指正

Dérogation à l'article 17 du Pacte découlant de la suspension de l'article 22 de la Constitution (droit à la vie privée).

在中止《宪法》第22条(隐私权)之后,克减了《民权利政治权利约》第十七条。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a aussi examiné l'incidence des mesures de surveillance sur le droit au respect de la vie privée.

特别报告员还审了监隐私权的影响。

评价该例句:好评差评指正

Praticiens et chercheurs ont été sensibilisés à la nécessité de protéger la confidentialité des données génétiques contre toute utilisation abusive.

临床科研人员高度意识到需要保护基因数据隐私权防护,以免滥用。

评价该例句:好评差评指正

D'autres lois et règlements régissent la protection du droit des enfants au respect de leur vie privée au cours des procédures judiciaires.

关于保护司法程序中儿童的隐私权,中其他法律、法规中也做了相应规定。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'Instance permanente sur les questions autochtones suit avec attention et préoccupation les questions concernant la confidentialité des données génétiques et la discrimination.

首先,联合土著人问题常设论坛已经意识到基因隐私权问题对此很敏感。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ouvert un large débat sur la ligne de partage entre le droit d'accès à l'information et la protection de la sphère privée.

新技术也促使人们就获取信息权与隐私权之间的界限问题展开了大规模的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies ont en outre ouvert un large débat sur la limite entre le droit d'accès à l'information et la protection de la vie privée.

新通信技术也引发了对信息获取权隐私权之间界限的广泛辩论。

评价该例句:好评差评指正

La protection des droits à l'éducation, à l'emploi, au traitement et à la confidentialité pour les femmes et les hommes touchés constitue toujours un domaine d'action essentiel.

保护男女艾滋病毒患者的教育权、就业权、治疗权隐私权仍然是主要的行动领域。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a vu précédemment, les lois sur la diffamation servent à garantir la protection du droit au respect de la vie privée, particulièrement de la réputation.

如上所指出,诽谤法应当保证保护隐私权,特别是保护名誉。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la vie privée des travailleurs domestiques migrants est souvent violé: on ouvre leur correspondance, on écoute leurs conversations téléphoniques et on fouille leur chambre.

移徙家庭佣工的隐私权常常受到侵犯:信件被拆开,电话受到监听,房间受到搜查。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la critique et le droit au respect de la vie privée sont des éléments importants à prendre en considération lorsqu'on examine les questions de diffamation.

讨论诽谤问题时所要考虑的重要方面是批评权隐私权

评价该例句:好评差评指正

Afin que le droit de l'enfant à la vie privée soit respecté, les procédures entreprises dans le cadre des régimes de rééducation et de protection sociale sont confidentielles.

为保证儿童的隐私权得到尊重,在教育体制社会保护体制内部的程序诉讼是保密的。

评价该例句:好评差评指正

Ces mêmes délégations ont estimé que le texte dans son état actuel ne contenait pas des garanties suffisantes pour protéger la sphère privée et ont donc proposé des amendements.

这些代表团认为,现有文本未能充分保障隐私权,因此建议修正。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, l'auteur prétend avoir été victime d'une violation de son droit au respect de sa vie privée garanti par l'article 17 du Pacte du fait de sa condamnation pénale.

在本案中,提交人声称,自己因刑事罪行致使《约》第十七条所保障的隐私权受到侵犯而成为受害者。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du procès, l'auteur a affirmé que l'envoi postal avait été ouvert en violation du droit au secret des communications, ce qui ôtait toute valeur aux preuves ainsi obtenues.

在审判期间,提交人宣称,包裹的开启程序违反了通信隐私权,因此通过该非法行为取得的证据无效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Elle fait beaucoup parler les défenseurs de la vie privée mais elle fait également débattre sur son utilité.

隐私权倡导者对于用程序高谈阔论,但是对于其有效性也引发了一系列争论。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Une indiscrétion totale qui fait frémir les défenseurs de la vie privée.

彻底的失礼行为,令隐私权扞卫者不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On l'a vu avec le règlement sur la protection des données, de respect de la vie privée.

正如我们在数据护和隐私权法规中所见。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Et effectivement, on se retrouve en opposition avec le droit sur la donnée, le droit à la vie privée.

事实上,我们发现自己与数据权和隐私权背道而驰。

评价该例句:好评差评指正
法语动画知识

L'affaire est révélée en 1993 et se soldera par la condamnation en 2008 du chef de la cellule antiterroriste de l'Elysée, le fameux cabinet, et de six autres personnes pour atteinte à la vie privée.

该事件于1993年被揭露,并在2008年宣判,爱丽舍宫的反负责人以及另外六人因侵犯隐私权被判有罪。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est exact, mais cette loi a également pour but de protéger nos concitoyens contre toute atteinte à leur vie privée qui serait causée par l'utilisation de données personnelles, répliqua l'employé, récitant un laïus qu’il semblait connaître par cœur.

“没错,不过法律也同样规定要护公民的隐私权,避免滥用私人信息对其隐私权造成的侵犯。”名工作人员引述了一段早已烂熟于心的条文。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接