有奖纠错
| 划词

Le Comité se félicite aussi des campagnes éducatives visant à lutter contre les stéréotypes menées auprès du grand public.

委员会在广大公众中展开消除陈规陋见教育运动。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage en outre l'État partie à mener des campagnes d'information pour éliminer les stéréotypes qui s'attachent à la conception traditionnelle du rôle des hommes et des femmes au sein de la société.

此外,委员会鼓励缔约国继续开展宣传运动,消除对男女在社会中传统角色所持陈规陋见

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie d'inciter les médias à jouer un rôle actif dans la lutte contre les préjugés et les stéréotypes négatifs qui conduisent à la discrimination raciale et de prendre toutes les mesures nécessaires pour combattre le racisme dans les médias, notamment en menant des enquêtes et en prenant des sanctions, en vertu de l'article 151 du Code pénal, contre toux ceux qui incitent à la haine raciale.

委员会建议缔约国鼓励传媒挥积极作用,打击导致社会歧视偏见和无益陈规陋见,并请缔约国采取一切必要措施打击传媒中种族主义,包括依据《刑法》第151条规定调查和制裁所有煽动种族仇为。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité rappelle que la liberté d'expression comporte des devoirs spéciaux et des responsabilités spéciales, en particulier l'obligation de ne pas diffuser des idées racistes, et recommande à l'État partie de prendre des mesures énergiques pour combattre toute tendance, en particulier de la part de responsables politiques, à viser, stigmatiser, stéréotyper ou caractériser par leur profil des personnes sur la base de la race, de la couleur, de l'ascendance ou de l'origine nationale ou ethnique.

委员会提醒注意,使言论自由权承担着特殊义务和责任,尤其是不散布种族主义思想义务,并建议缔约国采取果断动抵制,尤其要抵制政治人士,任何基于种族、肤色、出身,和民族或族裔血统表现出有针对性、耻辱化、陈规陋见或脸谱化倾向。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接