En l'absence du Président, M. Eljy (République arabe syrienne), Vice-Président, prend la présidence.
Mackay先生(新西兰)缺席,由副主席Elji先生(阿拉伯叙利亚共和国)主持会议。
M. Abdurahman Nacer Abdullah al-Dahmane al-Chehri (ci-après «Abdurahman al-Chehri»), ressortissant du Royaume d'Arabie saoudite, âgé de 21 ans, détenteur de la carte d'identité no 1072917427, étudiant, réside habituellement à Riyad.
Abdurahman Nacer Abdullah al-Dahmane al-Chehri先生(以下称“Abdurahman al-Chehri),沙特阿拉伯王国公民,21岁(身份证号:1072917427),是常住利雅得大学生。
La Samarec, filiale en toute propriété de la Petromin, l'a priée de construire un terminal de chargement pour camions-citernes afin de fournir en essence, gasoil et kérosène les forces de la Coalition alliée en Arabie saoudite.
Petromin一个完全拥有其股权
子公司Samarec 67 要求Sasref建造油糟汽车装卸设施,以便向驻扎在沙特阿拉伯
盟军联
部队提供汽油、柴油和煤油。
Arabian Chevron affirme que Chevron Worldwide Services, Inc. n'était pas l'employeur du personnel Chevron qui a été mis à disposition du groupement en Arabie saoudite, mais que ces personnes étaient les employés d'autres sociétés apparentées.
Arabian Chevron称,Chevron Worldwide Services, Inc.不是Chevron借调到沙特阿拉伯企业提供服务
员
雇主,这些
员是其他联营公司雇员。
Elle prétend que la SAMAREC a supporté des dépenses additionnelles de fonctionnement pour répondre aux besoins des forces de l'Arabie saoudite et de la coalition à la suite de l'invasion et de l'occupation illégales du Koweït.
Saudi Aramco说,由于发生对科威特非法入境和占领,Samarec为满足沙特阿拉伯部队和盟军联
部队
需要而付出了额外
业务开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。