有奖纠错
| 划词

Deux véhicules immatriculés en Ouganda ont été interceptés par le FNI à Djalasiga.

民族阵线在Djalasiga阻截两辆在乌干达注册汽车。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de pays, le coût de ces efforts d'interception a été très élevé.

许多国家,阻截毒品工作代价非高。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, l'Italie prend régulièrement part à des exercices d'interdiction aériens, terrestres et maritimes.

根据该倡仪,意大利经海、陆、空阻截演习。

评价该例句:好评差评指正

Aboutissement: renforcement des capacités d'interception des envois de drogue aux frontières.

在俄罗斯边境阻截毒品能力提高。

评价该例句:好评差评指正

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证和入境活动。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités d'interception de la drogue et de répression d'autres formes de criminalité transnationale organisée s'en trouveront renforcées.

这些项目将强针对贩运和其他形式有组织犯罪阻截能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

我们正在竭尽全力地控制和阻截我们与阿富汗艰险边界上非法流动。

评价该例句:好评差评指正

Le moyen le plus efficace de maintenir les drogues hors du marché est de les attaquer à la source.

从源头上阻截毒品是将毒品赶出市场最有效手段。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, ils sont conscients du fait qu'une stratégie efficace d'élimination du trafic de la drogue exige davantage que sa simple interdiction.

同时,他们认识到,消除毒品贸易有效战略不仅仅要靠阻截

评价该例句:好评差评指正

Améliorer les moyens permettant d'identifier et de bloquer le recours aux passeurs de fonds et aux transferts physiques transfrontaliers d'espèces et d'instruments de paiement.

更好地查明和阻截使用运送人和交换人做法。

评价该例句:好评差评指正

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获完成,这场演习于8月由新坡主办,13个其他国家

评价该例句:好评差评指正

Les efforts coûteux et intenses que déploient les États-Unis et le Pakistan afin de bannir les éléments extrémistes à la frontière méritent d'être reconnus.

美国和巴基斯坦为在边境阻截极端分子而进行成本高昂和紧张工作值承认。

评价该例句:好评差评指正

Il coopère également étroitement avec les pays voisins pour ce qui est de les interdire et d'éradiquer la production de drogues du type méthamphétamine.

缅甸还与邻国密切合作,阻截这类前体化学品,取缔安非他明类药品生产。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous voudrions insister sur l'importance de leur prohibition et du développement socioéconomique et rural pour parvenir à une société sans pavot.

在这方面,我们强调阻截重要性,同时强调,社会、经济和农村发展是实现一个无罂粟社会先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative vise à faciliter la prévention et l'interdiction de l'acquisition illicite et du trafic d'armes de destruction massive et de biens et technologies connexes.

该倡仪是帮助预防和阻截大规模毁灭性武器以及有关材料和技术非法采购和贩运活动。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative a pour but d'aider à prévenir et à interdire l'achat illicite et le trafic d'armes de destruction massive, d'éléments et de technologies connexes.

安全倡议旨在帮助防止和阻截大规模毁灭性武器及其相关材料和技术非法采购和贩运。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont renforcé le contrôle de la frontière extérieure avec l'ex-République yougoslave de Macédoine afin de décourager et d'interdire les infiltrations à travers la frontière.

驻科部队强了对与前南斯拉夫马其顿共和国外部边界管制,以防止和阻截越境渗透。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme offrira au personnel de l'Équipe spéciale une formation sur l'interdiction de la contrebande de drogues illicites et la réalisation d'enquêtes sur ces activités.

这套课程将为联合禁毒工作队工作人员提供阻截和调查非法走私毒品训练。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions également souligner l'importance que nous attachons à la coopération en matière de sécurité et de lutte contre les activités illégales en mer des Caraïbes.

我们还要强调,必须确保在阻截强安全方面进行合作,以便限制勒比海非法活动。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'interdiction, les efforts ont consisté essentiellement à contrôler la production de drogues et à empêcher l'exportation de drogues vers les points de consommation.

阻截毒品努力集中于控制毒品生产,并防止毒品被出口到使用地点。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


supraconductibilité, supraconductible, supraconduction, supraconductivité, supracortical, supracrétacé, supracrustal, suprafluide, supraglaciaire, supragneiss,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接