有奖纠错
| 划词

L'Etat est un appareil de domination de classe par la violence.

国家是使用武力进行阶级统治的机构。

评价该例句:好评差评指正

La lutte du prolétariat contre la bourgeoisie commence avec l'existence même du prolétariat .

无产阶级反对资产阶级的斗争从无产阶级存在的那天就开始了。

评价该例句:好评差评指正

Il existe encore en société socialiste les classes et la lutte de classes.

在社会主义社会,还存在着阶级阶级斗争。

评价该例句:好评差评指正

Il démasque le complot des ennemis de classe.

揭穿阶级敌人的阴谋。

评价该例句:好评差评指正

La lutte de classes va en s'approfondissant.

阶级斗争不断深入。

评价该例句:好评差评指正

Il a campé le héros type du prolétariat.

了无产阶级的英雄典型。

评价该例句:好评差评指正

Sauvons coûte que coût nos frères de classe blessés.

我们无要抢救受伤的阶级兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.

这位女士完全是小资产阶级的典型。

评价该例句:好评差评指正

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不会毫不抵抗而让出政权。

评价该例句:好评差评指正

La bourgeoisie a réduit les relations sociales à de simples rapports d'argent .

资产阶级把社会关系变成了简单的金钱关系。

评价该例句:好评差评指正

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。

评价该例句:好评差评指正

Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.

等一下,在厕所里谈私密的事是资产阶级的行为。

评价该例句:好评差评指正

La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.

分离的经济性体制的成就是世界的 无产阶级化 。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.

今天,科特迪瓦政治阶级已经责无旁贷。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, la classe moyenne s'affaiblit.

许多国家中产阶级的地位日趋不稳。

评价该例句:好评差评指正

Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.

许多国家中产阶级的力量在减弱。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是「资产阶级的」。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux signes indiquent que la classe politique à tendance à se morceler.

有许多迹象显示,问政阶级正在日益分化。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reconnaît pas de frontière, de couleur, de classe ou de croyance.

它不分国界、肤色、阶级或宗教信仰。

评价该例句:好评差评指正

La classe sociale joue un rôle énorme, tout comme l'âge.

社会阶级有着巨大的影响,就像年龄一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexacène, hexacétones, hexachalcocite, hexachloréthane, hexachloro, hexachlorobenzène, hexachlorocyclohexane, hexachloroparaxylenum, hexachlorure, hexacido,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ce sont des femmes qui viennent des classes moyennes ou des classes pauvres de la population.

这些是来自中或贫穷的妇女。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les débats évoquaient la lutte des classes, le prolétariat. . . la conquête du pouvoir.

当时的辩论会涉及到争、无… … 权利的争夺。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

C'est aussi ma classe sociale, que j'ai appris à renier.

学习抛弃的社会

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elle devient le symbole de la working class.

它成为了工人的象征。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Pour la petite bourgeoisie qui boit du champagne !

为喝香槟的小资干杯!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À bas la tragédie chère aux bourgeois ! criait Bahorel.

“打倒资喜爱的悲剧!”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le boum du cacao crée une bourgeoisie et classe ouvrière dans lesquelles s'expriment tôt les revendications d'autonomie.

可可的繁荣创造了资和工人,这就很早就表达了对自治的求。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C'est vraiment un film sur la lutte des classes.

这确实是一部关于争的电影。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Les classes moyennes payent l'impôt sur l' revenu, il faut baisser l'impôt sur le revenu.

缴纳所得税,所得税必须降低。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C’est vraiment la typique ville bourgeoise française et même européenne.

它是法国乃至欧洲典型的资城市。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est né en 1621 dans une famille bourgeoise.

他于 1621 年出生于一个资家庭。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À mort les bourgeois ! vive la sociale !

“打倒资!社会主义万岁!”

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Ils ont créé de magnifiques communautés et bâti la classe moyenne qui est au cœur de notre réussite.

他们创造了美丽的社区,建立了中,中是成功的核心。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un bourgeois, ou une bourgeoise, c'est une personne qui vit dans une situation financière aisée.

指的是经济生活比较富裕的人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Vive la sociale ! à mort les bourgeois ! à mort !

“社会主义万岁!打倒资!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je t'ai toujours considérée comme une ennemie du peuple.

你一直都是一个与人民为敌的敌人。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Il me fait pas mal penser au bourgeois gentilhomme à ce moment-là, le bourgeois qui veut devenir aristo.

他让想起了那个时代的资绅士,那个想成为贵族的资

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les échanges commerciaux se développent, et une nouvelle bourgeoisie d’affaires voit le jour.

商务交易得到发展,生了新的商业资

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais il faut comprendre que c'est un dessert créé par la classe ouvrière.

但必须了解的是,这是工人创造的甜点。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Les classes moyennes ont été matraquées fiscalement.

在财政上受到了打击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexafluoropropylène, hexafluorure, hexaglycérine, hexaglycérol, hexagonal, hexagonale, Hexagonaria, hexagone, hexagonite, hexagramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接