Cet argument-là est peut-être encore plus insidieux.
这也许是一种更为阴险的论据。
M. Trautwein (Allemagne) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais adresser les condoléances de ma délégation aux Gouvernements de la Turquie et du Royaume-Uni après l'odieux attentat meurtrier qui a frappé Istanbul ce matin.
特劳特魏因先生(德国)(以英语发言):首先,我谨就今天上午在伊
坦布尔发生的阴险炸弹袭击导致的悲剧性人员死亡一事向土耳其和联合王国政府致以我国代表团的哀悼。
L'expérience traumatisante d'un voyage dangereux, qu'elles entreprennent seules, séparées de leur famille et de leur entourage, les rend vulnérables à l'exploitation sexuelle et en fait des proies pour les organisations criminelles très structurées.
艰难跋涉历经艰险,只身一人孤苦无助,远离家人和社区,使女童更容易受到性剥削,成为阴险狡诈的有组织的犯罪组织的牺牲品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix
火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu
凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix 

卡班
囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban
火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu