«Une diligence proportionnée à l'importance du sujet et à la dignité et à la force du pouvoir qui l'exerce; - une diligence qui doit, par l'emploi d'une active vigilance et par tous les moyens au pouvoir du neutre, à toutes les phases de l'affaire, empêcher la violation de son territoire; - une diligence qui doit, de toute manière, détourner ceux qui en auraient le dessein de commettre des actes de guerre sur le sol d'un neutre contre sa volonté.»
“[某种]与案情的重要性相称、

给予注意的国家的尊严与力量相称之应有注意;应在和解的一切阶段使用积极警惕和以中立国的一切其他手段防止其土地遭受侵犯之应有注意;以
样
式阻止阴谋家在违反中立国意志之情形下在其土地实行战争行动之图谋”。
未针对危害我国人民之罪恶的直接肇
者或
助、容忍或允许进行恐怖行径;不像那些隶属于迈阿密的恐怖主义秘密组织古美全国基金会和其他团体所为;他们最近肆无忌惮地在美国领土
黑 Le rouge et le noir 第二部
对比,”她想。
个跟工人
最老奸巨猾
终是个正人君子。
个
法庭上,第
背叛



