有奖纠错
| 划词

Sans capacité de défense suffisante, on ne peut éviter la disparition.

如果没有达到足能力,就不能避免亡国。

评价该例句:好评差评指正

1 Le chef de la Mission PESD est nommé par le Conseil de l'Union européenne.

1 欧洲政策特派团团长由欧洲联盟理事会任命。

评价该例句:好评差评指正

Les Bermudes disposent d'un régiment de défense constitué de 700 militaires.

百慕大维持一支约700名士兵组成的团。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.

美国也承担波多黎各的责任。

评价该例句:好评差评指正

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

袭击的威胁加强了认为有必要进行的想法。

评价该例句:好评差评指正

Elle a affirmé que ses armes nucléaires jouaient un rôle purement défensif.

我们已宣布,度的核武器完性的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réduit de moitié nos capacités de production de systèmes de défense devenues superflues.

我们将生产能力削减了一半因为已经过剩。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Conseil de défense commun doit être mis en place aussitôt que possible.

此外,应该尽快设立联合委员会。

评价该例句:好评差评指正

C'est là, pour le Royaume-Uni, l'un des objectifs majeurs de cette politique.

就联合王国而言,这是欧洲政策的主要目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Ici comme ailleurs, l'argument des impératifs militaires et sécuritaires doit être examiné de très près.

这儿如其他地方一样,必须认真检查出于军事必要而开展的

评价该例句:好评差评指正

Si un segment de notre défense est défectueux, notre défense dans son ensemble en souffrira.

如果我们的中的任何一部分是有缺陷的,整体都会因此受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement des membres des Forces de défense populaires est en train.

解除人民部队成员武装的工作已经启动。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取谨慎的态度,找到的办法。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis de souligner que cette doctrine est de nature purement défensive.

我要指出,这一学说完性的。

评价该例句:好评差评指正

Elles devront donc être renvoyées au quartier général de la défense.

因此把这些武器送还总部。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 525 armes assorties ont été collectées.

迄今已把525件各种武器交给总部。

评价该例句:好评差评指正

Une défense responsable est un élément d'un gouvernement responsable.

负责的是负责的政府一个内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Front uni a jusqu'ici été en mesure de défendre le secteur.

迄今联合阵线尚能够该地区。

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance en matière de défense risque donc d'être nécessaire pour un certain temps encore.

因此在今后的一段时间内,力更生地进行或许是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de défense et de sécurité doivent respect, protection et assistance aux populations civiles.

部队应尊重、保护援助平民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 好中国

Elle permet non seulement de fortifier la santé mais aussi de se défendre.

即能强身健体,又能自我防卫

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J’ai voulu te protéger, c'était de la légitime défense !

我想保是自我防卫!

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Non, mais je veux dire normal quoi, légitime défense.

但是我正常来说呢 算正当防卫

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela signifie généralement que tu es évasif et sur la défensive.

通常意味着在回避和防卫

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils passèrent sans difficulté, ce qui indiquait une grande incurie ou une extrême sécurité.

他们轻易地走过去了,说明防卫十分松懈,不然就是地方极度安全。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Cet armement des fenêtres put se faire d’autant plus facilement que la mitraille avait cessé.

窗上的防卫很容易办到,因为霰弹已停止发射。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne connaissant pas le nombre des habitants de l’île, ils pouvaient supposer que Granite-house était défendu par une troupe importante.

他们摸不清岛上有多少人,也许还以为有一个相当大的部队在防卫“花石宫”呢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Il avait rejoint la Légion internationale de défense ukrainienne.

他加入了乌克兰国际防卫军团。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

Le ministre japonais de la Défense a parlé de provocation de Pékin et Moscou.

日本防卫大臣谈到北京和莫斯科的挑衅。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Il vous apprend à vous confronter à des renards et lui voit les pousins.

他教们如何防卫狐狸 同时又能继续照顾小鸡仔们。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L'inconnu vit alors que la chose passait la raillerie, tira son épée, salua son adversaire et se mit gravement en garde.

陌生人见事情已经越出唇舌相讥的界限,便也拔出剑,向对手施了施礼,认真地摆出了防卫的姿势。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Il s'agit de la quatrième année consécutive au cours de laquelle le Japon augmente son budget de défense.

是日本连续增加防卫预算。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

C’est une défensine de manchot royal. Elle diffère des autres défensines, elle a donc des particularités également que n’ont pas les autres défensines.

是一只国王企鹅的防卫素。它与其他防御素不同,所以它有一些其他防御素不具备的特征。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'ai pas beaucoup voyagé en France mais au haut normalement, sachant parler français, je peux me défendre si on veut se moquer de moi.

我没有在法国旅行很多地方,但通常来说,只要会说法语,我就可以自我防卫,如果有人想嘲笑我的话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合集

Ils étaient venus pour se battre avec des membres de la ligue de défense juive, dont le rassemblement avait aussi été interdit.

他们是来与犹太防卫联盟的成员作战的,犹太防卫联盟的聚会也被禁止。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les plans sont déjà faits et pour cinquante milliards de dollars nous pouvons donner aux États-Unis une arme superpréventive qui laissera les Russes sur le tapis.

计划已经被拟定,我们花了五百亿美元给美国准备了一个超级防卫武器,绝对能把俄罗斯人打趴下。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le loup en France reste une espèce protégée, plutôt qu'être pour ou contre, il est nécessaire d'apprendre à vivre avec en aidant les éleveurs à s’en

在法国,狼依然是受保的物种,赞同也好,反对也罢,必须要通过帮助养殖者防卫狼而教会他们与défendre.狼共同生活。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De cette façon, des coups de feu, éclatant sur quatre points différents, donneraient à penser aux convicts que l’île était à la fois suffisamment peuplée et sévèrement défendue.

样,火力可以同时从个不同的地点发射,罪犯们就会认为岛上不但有很多人,而且有坚强的防卫了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合集

En France, le quotidien Libération révèle dans son édition du jour que le gouvernement étudie la possibilité de dissoudre la LDJ, la ligue de défense juive...

在法国,《解放报》在其日报中透露,政府正在研究解散犹太防卫联盟LDJ的可能性。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le voleur de grand chemin est préférable au banqueroutier : celui-là vous attaque, vous pouvez vous défendre, il risque sa tête ; mais l’autre… Enfin Charles est déshonoré.

强盗攻击可以防卫,他也拚着脑袋;至于破产的人… … 总而言之,夏尔是丢尽了脸。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的, 半月板刀, 半月板的, 半月板缝合术, 半月板拉钩, 半月板切除术, 半月板炎, 半月瓣, 半月堡, 半月襞, 半月的, 半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接