有奖纠错
| 划词

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需进一步阐释和澄清监测机制。

评价该例句:好评差评指正

Le présent document développe certaines des idées qu'il contient.

本文件进一步阐释了其中的一些想法。

评价该例句:好评差评指正

L'architecture du droit romain pourrait être utile s'agissant de clarifier la structure du projet d'articles.

罗马法的结构或许在阐释这些条款草案的结构方面会有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.

印度尼西亚将不遗余力阐释这一高尚意见。

评价该例句:好评差评指正

La situation décrite aux paragraphes 128 à 130 du rapport initial reste inchangée.

情况并无改变,与首份报告128至130阐释的相同。

评价该例句:好评差评指正

3 Le pouvoir judiciaire est censé adopter une triple approche en interprétant la loi.

3 求司法部门采取方法从三个方面阐释法律。

评价该例句:好评差评指正

On peut illustrer cette démonstration en évoquant les différentes étapes du conflit interne.

这一点可用国内冲突的不同阶加以阐释

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总体问责和职能也得到了阐释和巩固。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur est tout disposé à donner des précisions durant les consultations officieuses.

他将很高兴在非正式会谈中对此加以阐释

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi s'efforcer de rationaliser la nomenclature, car les descriptions actuelles prêtaient à confusion.

应设法合理阐释专门术语,因为目前的说明有些混淆不明。

评价该例句:好评差评指正

Ces lois sont décrites plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

冰岛的定期报告进一步详细阐释了这些法案。

评价该例句:好评差评指正

Le plan est décrit plus en détail dans le sixième rapport périodique de l'Islande.

冰岛的定期报告进一步详细阐释了该计划。

评价该例句:好评差评指正

Ces garanties sont précisées dans les principes suivants.

下列原则阐释了这些保障。

评价该例句:好评差评指正

Elle consiste d'une part en un exposé, d'autre part en une évaluation.

二部分的分析半是阐释性、半是评价性的。

评价该例句:好评差评指正

Diverses questions d'ordre juridique ont nécessité de laborieuses clarifications.

各种法律问题需大量的阐释工作。

评价该例句:好评差评指正

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影的拍摄会在2011年开工,这部作品将是“充满法国味并且100%国际化的”,迪米特里这样阐释道。

评价该例句:好评差评指正

Leur apport original porte sur l’interprétation de la vie en commun et des conditions de la vie en commun.

他们的原创性贡献在于对共同生活进行了阐释,并为共同生活提了条件。

评价该例句:好评差评指正

Mais dentiste sa santé n'était pas très bien lui expliquer les avantages et les inconvénients et les risques potentiels.

可是他身体不太好,牙医向他阐释了利弊和潜在危险。

评价该例句:好评差评指正

Cette section contient des propositions détaillées pour chacune des composantes du cadre de ressources du programme.

本章阐释关于方案资源框架各构成部分的详细建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation, inorganisé, inorganisée, inosamine, inosate, inosculation, inosilicates,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Je lisais chaque matin cette partie de philosophie de l'époque antique et l'explication de Ryan Holiday avec des exemples actuels.

,我既阅读这些古老哲学思想,也品味瑞安·霍利迪结合当代实例的阐释

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Mais sauf que, quand ces mêmes journalistes ont demandé à Ionesco d'expliquer lui-même le sens de sa pièce, sa réponse a été un peu différente, un peu plus subtile.

然而, 当这些记者请尤涅斯库亲自阐释其剧作的含义时,他的回答却略有不同,更显微妙。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est un livre où chaque jour l'auteur partage – je vais peut-être vous montrer une page – en haut un concept lié au stoïcisme et en bas il donne une explication avec des exemples actuels.

这本书每日分享一个理念(让我翻给各位看)——上方斯多葛学派的核心概念,下方则结合代实例进行阐释

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Beaucoup de personnes religieuses ont une théorie sur l'apparition de la vie sur terre, mais c'est une version physique, une version scientifique à laquelle moi, personnellement je crois et à laquelle j'adhère et que je trouve intéressante.

许多宗教人士对地球生命起源持有各自的理论,而本书呈物理角度的科学阐释——这套我个人深信不疑且认为极具启发性的理论。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

À notre tour d'explorer l'Univers, d'interpréter, bien au-delà des galaxies que nous connaissions, la multitude d'informations qui nous parviennent d'espaces et de temps reculés. Dans quelques mois, les Américains lanceraient le télescope spatial le plus puissant qui ait jamais existé.

到我们这一代去探索更广阔的宇宙空间了。除了我们已知的星系,我们还应尝试去阐释那些从更偏僻的星球和更遥远的空间传回来的错综复杂的信息。就几个月之后,美国人将会推出史上最大的文望远镜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inox, inoxydabilité, inoxydable, in-pace, inpétueusement, in-plano, inploser, input, inqualifiable, in-quarante-huit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接