Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
这一条件业经一再明。
Il existe des raisons que la raison ne conna?t point.
有些理由,理智无法明。
La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后一局部,即第3局部,明啦酒标地人文价值。
Cette affaire est un exemple de ce genre de procédure.
本明了这程序。
Veuillez également préciser la durée d'intervention autorisée.
也请明可以用它们的时限。
Dans le même temps, nous tenons à expliquer clairement notre position.
同时,我们愿明我们的立场。
C'est pourquoi nous sommes venus ici présenter notre cause.
因此,我们来这里明这理由。
Le commentaire devrait exposer clairement le champ d'application du projet de convention.
评注应明公约草的适用范围。
Les quelques exceptions, et les raisons correspondantes, sont indiquées dans le tableau 1.
表1明几项例外及未列入的理由。
Notre déclaration était une déclaration d'espoir en l'avenir de l'humanité.
它是明对人类未来的希望的宣言。
À défaut, la notion risque de demeurer trop générale.
如果不予以明,这有可能过于笼统。
Un nouveau règlement énonçant la Position commune est en cours d'élaboration.
目前正在拟订明《共同立场》的新条例。
Il définit clairement les engagements du Gouvernement soudanais et de l'Organisation des Nations Unies.
公报明确明苏丹政府和联合国的承诺。
On trouve au chapitre V du rapport cinq stratégies de financement.
该报告第五章明了五种可能的供资战略。
Les exceptions devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
除外情形应当为数有限,并在法律中明确明。
Le sens du verbe « se soustraire » gagnerait aussi à être précisé.
还应该进一步明“规避”这词的意义。
Quelques membres ont estimé cependant que l'exposition des conclusions aurait dû être plus détaillée.
然而另一些委员认为,应当更详细地明结论。
Toutefois, l'État auteur du rapport devrait préciser pourquoi cet objectif est si peu élevé.
但是,报告国应明这一目标定位如此之低的原因。
J'aimerais soulever trois points supplémentaires liés à des recommandations spécifiques du Secrétaire général.
我明同秘书长具体建议有关的另外三点意见。
Indiquer les mesures prises par l'État partie pour traiter le problème du travail des enfants.
请明缔约国采取了哪些解决童工问题的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit uniquement d'apporter un éclairage sur le sujet.
这只是为阐明这个主题。
Madame, je voudrais acheter un produit pour m'éclaircir.
女士,我想购买一种产品以阐明自己。
Et puis j'ai pu clarifier aussi et dire exactement ce que je voulais faire.
然后我能够阐明观点并准确说出我想做的事情。
Je m'adresserai à vous en juillet pour préciser ce nouveau chemin, lancer les premières actions.
我将在7月与话,以阐明这一新途径,并启动第一个行动。
Ce petit exemple est là pour montrer ou pour essayer d'illustrer ce que j'ai voulu dire avant.
这个小例子是用来证明或者试图阐明我之前想说的内容。
On a déjà cité Sénèque, qui utilise la fureur d'Hercule pour illustrer la pensée stoïcienne.
我已经提到过老派哲家赛内克,他运用赫拉克勒斯的暴怒来阐明斯多葛派的思想。
Un dernier exemple pour illustrer ça, c'est ce qui s'est passé en 2017 avec la célèbre clause Molière.
最后一个例子来阐明这一点,那就是在2017的莫里哀条款。
L'étudiant présentait un ensemble des années 70 inspiré par des œuvres des années 50 d'architectes français.
生阐明70的整体效果,被50法国的建筑家的表作激发灵感。
Elle va faire la lumière sur ce sujet.
它将阐明这个主题。
Ils clarifient comment se partagent tous les coûts de transport et à quel moment se fait le transfert du risque.
还阐明如何分摊所有运输费用以及运输风险何时转移。
Ce comité était censé faire la lumière sur des déclarations concernant le premier ministre.
LB:这个委员会本应阐明有关总理的声明。
L'étude est également éclairante sur l'état de l'opinion mondiale sur les problèmes globaux.
该研究还阐明世界对全球问题的看法。
Autant d'investigations pour tenter d'élucider la disparition d'Emile.
如此多的调查试图阐明埃米尔的失踪。
De nouveaux éléments qui permettraient d'élucider le mystère M.McCann.
新元素将有可能阐明麦肯先生的神秘面纱。
LFI demande l'ouverture d'une enquête parlementaire pour faire toute la lumière sur cette enquête.
- LFI呼吁启动议会调查,以阐明这项调查。
En déplacement à Saintes, E.Macron a précisé les contours de la réforme du lycée professionnel.
前往桑特,E.Macron阐明职业高中改革的轮廓。
Après avoir lancé un ballon d'essai, hier, Donald Trump apporte aujourd'hui des précisions.
继昨日试探性抛出气球后, 唐纳德·特朗普今日进一步阐明立场。
Jusqu'ici, un véritable casse-tête, mais il est en passe d'être enfin élucidé par la justice.
到目前为止,这是一个真正令人头疼的问题,但即将被正义最终阐明。
D'ordinaire, hors cohabitation, l'exercice consiste à articuler un bilan avec des promesses d'action.
通常,在同居之外,练习包括阐明资产负债表和行动承诺。
Mais il existe certaines exceptions à la règle, comme la grenouille de verre, dont le mécanisme de transparence vient d'être élucidé.
但这条规则也有一些例外,比如玻璃蛙,它的透明机制刚刚被阐明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释