Proviennent-ils de la presse soudanaise, dont la fiabilité et la liberté sont notoires?
这些数字是因可靠自由而闻名于世
新闻吗?
Élaborée par les médecins australiens John et Evelyn Billings il y a 55 ans, elle a été validée par le Professeur (émérite) de biophysique médicale Erik Odeblad et par le Professeur James Brown, , réputé mondialement pour ses recherches sur l'estrogène et la progestérone.
这个方法是澳大利亚约翰·比林斯
伊夫琳·比林斯博士在55年前建立
㈢,得到了医学生物物理学家Erik Odeblad教授(荣誉)
性激素
黄体酮闻名于世
詹姆斯·布朗教授㈣㈤
鉴定。
Sous son commandement direct, son inspiration et son enseignement, le Hamas, une organisation dont la brutalité des activités terroristes est mondialement reconnue, a perpétré plus de 425 attentats, qui ont tué 377 Israéliens et en ont blessé 2 076 en moins de deux ans et demi de violence.
在他直接领导、启迪教诲之下,哈马斯这个
其凶残恐怖主义闻名于世
组织先后展开425起袭击,在展开暴力不到三年半时间内杀害377名
色列人,造成2 076人受伤。
En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.
事实上,向非政府组织委员会提出指控,是邪恶
人突然产生奇异想法
结果,这些人
想象力过于丰富,他们正在试图夺取我们组织
领导权,
便使它为闻名于世
一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得在经社理事会
咨商地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。