有奖纠错
| 划词

LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.

开发计划署将尽一切努力结束那些信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Les bâtiments vides et abandonnés seront transformés en logements modernes et installations pour personnes âgées.

许多建筑和烂尾楼都将变成供老年人使用现代化住宿和生活设施。

评价该例句:好评差评指正

Exécuter de seconde main (non utilisés) les équipements de l'échange.

兼营二手()设备调剂。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 37 fonds inactifs, 20 (qui représentaient 10 % du montant cumulé des soldes des fonds) produisaient des intérêts.

项目中,有20项赚得了利息(占基金余额价值10%)。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se doter de moyens plus efficaces de recenser les fonds inactifs et de réaffecter leur solde.

确定和重新分配基金余款方法还有待完善。

评价该例句:好评差评指正

On peut diminuer le coût du fret aérien en utilisant les capacités non utilisées des vols de passagers.

有可能通过利用现有客机上容量降低空运费。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la MINUK cherche à restructurer les entreprises du secteur socialisé qui n'exercent aucune activité en ce moment.

为此,科索沃特派团正改组现处于社会所有企业。

评价该例句:好评差评指正

Les immeubles semi-vacants seront occupés par des locataires relogés d'un commun accord, et transformés de façon à répondre aux nouvelles normes.

房屋经相关方同意可用于重新安租户,并进行适当转化以达到现代标准。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins en matériel n'étaient pas correctement évalués et il était arrivé plusieurs fois que des articles achetés restent inutilisés.

由于未能准确评估对设备实际需求,若干设备购买后至今不用情况。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrêt a provoqué l'inactivité des ouvriers de Bitas en Iraq, et par conséquent la perte d'un certain nombre d'heures productives.

停工Bitas伊拉克工人,因此损失了生产工时。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de capacités excédentaires a entraîné une contraction de la production de pétrole dans la plupart des pays de la région.

由于没有足够生产能力,区域大多数国家石油生产紧缩。

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres utiliseront également la salle d'audience, lorsqu'elle sera libre, pour mener des auditions complémentaires et hâter ainsi l'achèvement des affaires qu'elles instruisent.

为加快审结案件而希望举行额外听证会各分庭也可利用审判室空间。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas apporté de pièces justificatives suffisantes à l'appui de sa réclamation concernant les "coûts des temps morts (matériel)".

专员小组认为, Abu Al-Enain未提供充分证据证明“设备费”索赔。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre que tel n'est pas le cas; en effet, l'économie connaît de nombreux ralentissements que les deux secteurs peuvent exploiter de manière complémentaire.

经验表明,这两个部门并不争夺资源;实际上两个部门可利用经济中大量资源而相互补充。

评价该例句:好评差评指正

Les inconvénients sont, par exemple, le coût du maintien d'une capacité de réserve inutilisée et le sentiment pour les fournisseurs d'un manque de diversité.

不利因素涉及例如维护储备能力费用以及对供应方多样性缺乏认识。

评价该例句:好评差评指正

Les témoins sont placés dans ce qui équivaut à une cellule, dans un commissariat, une prison désaffectée ou tout autre local appartenant aux forces de sécurité.

证人被安警察局、监狱、或其他安全部队设施内一个小房间里。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que Pascucci n'a pas prouvé que les employés en question avaient été retenus en Iraq pendant la période où ils sont restés inactifs.

小组认为Pascucci没有提供证据证明工人声称期间被拘留伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.

这对开发署声誉会有负面影响,并可能已出现本可用于其他项目活动资金。

评价该例句:好评差评指正

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正陷阱现象。

评价该例句:好评差评指正

Elle consiste à creuser des cuvettes ou trous dans des sols abandonnés ou inutilisés, qui sont généralement moins perméables à l'eau, pour recueillir les eaux de ruissellement.

Zai系统是人们荒地或土地上挖一系列坑或洞,目是储存雨水,因为那里土地通常不太渗水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2024年11月合集

1ers touchés par la crise, les commerçants ont fait l'inventaire des tours inoccupées.

首先受到危机影响是,清点了闲置塔楼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Direction Bidart, au Pays basque, où une centaine d'élèves d'une école d'ingénieurs ont pris place dans les mobile homes d'un camping inoccupé hors saison.

巴斯克地区比达特方向(Direction Bidart),一所程学校大约一百名学生在淡季一个闲置露营地活动进行活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

En France, les usines de canons et de blindés qui tournent au ralenti ont repris du service dans la région de Saint-Etienne, autrefois surnommée " Armeville" .

在法国,闲置火炮和装甲厂已在圣艾蒂安地区恢复服务,该地区曾被昵称为“阿姆维尔”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接