C'est là que se trouve le nœud du problème.
症结就在这儿。
C'est le nœud du problème !
这就是症结所在。
L'occupation israélienne illégale du territoire palestinien demeure le principal enjeu de la question de Palestine.
以色列非法占领巴勒斯坦领土仍是巴勒斯坦主要症结。
Le nœud de l'affaire, c'est que l'occupation doit cesser.
症结是必须停止占领。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯坦症结所在。
La question décisive, c'est la maîtrise de leur sexualité par les femmes elles-mêmes.
这个症结在于女性性行为控制权。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他重申,巴勒斯坦是阿以冲突症结所在。
Ceci détourne l'attention du coeur du problème.
这分散了对症结注意。
Or, en fait nous pensons que le coeur du problème est le suivant.
事实上,为,症结如下。
Je réitère que le coeur du problème ne concerne pas le nombre de résolutions.
重申,症结不是决议数量。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道症结所在,就能解决它。
Aujourd'hui, les Palestiniens continuent d'être confrontés à des privations et à des difficultés de différents ordres.
目前,巴勒斯坦人继续面对各种困难和挑战。 症结在于,巴勒斯坦人民不可剥夺自决权继续被剥夺。
L'insuffisance notoire des traitements est au cœur du problème dans la mesure où elle favorise la corruption.
症结在于众所周知低薪,而这也是导致腐败原因。
La question est de savoir quelle sera l'ampleur de cette contraction et combien de temps elle durera.
症结在于畏缩程度有多深、持续时间有多长。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷症结所在——这是一个需要继续加以解决。
Le représentant de la Grenade a dit que la question de la souveraineté constituait le nœud du problème.
格林纳达代表说,症结是主权。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸是,所能够开展磋商也没有搞清楚症结所在。
Actuellement, l'absence de confiance mutuelle et l'approfondissement des divergences entre les deux parties sont le coeur du problème.
当前症结是以、巴双方互信不存,歧见加深。
Tout le problème est là.
这正是全部症结所在。
Ma quatrième remarque a trait aux violences ethniques. Elles demeurent une préoccupation essentielle, et plusieurs intervenants l'ont souligné.
第四点评论涉及种族暴力,正如安理会许多成员所指出那样,这仍然是症结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est ici, dans le magnifique lac Mead, que se trouve le coeur du problème.
- 问结这里,美丽德湖。
Ah ! c’est là la question ! Telle est effectivement la question : That is the question ! comme je lisais dernièrement dans le journal.
“啊!问这里!这确是问结:‘这是问了!’我最近看到报上这样。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释