有奖纠错
| 划词

Ce phylum regroupe des animaux tels que les coraux, les anémones de mer et les méduses.

这一包括珊瑚、海葵和水母等动物。

评价该例句:好评差评指正

Une formation dans des disciplines particulières a été dispensée en Allemagne, en Autriche et en Suède.

课程视不同的各个具体部分是在奥地利、德国和瑞典组织的。

评价该例句:好评差评指正

Exactement comme pour toutes les autres catégories d'armes, la transparence est un élément prioritaire pour les Pays-Bas.

正如所有其他的武器一样,核武器领域的透明也是荷兰的一个优先目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend deux lignes de crédit - l'appui aux programmes (siège) et l'appui aux programmes (bureaux de pays).

它由两个构成——方案支助(总部)和方案支助(国别办事处)。

评价该例句:好评差评指正

Elle participe à l'encouragement des compétences dans la recherche scientifique et au renforcement des femmes dans les filières scientifiques.

协会鼓励妇女人才从事科学研究工作,加强妇女在各科学中的地位。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines catégories, leur part des exportations mondiales a été multipliée par sept, à partir d'une base relativement faible.

在某些,它们占全世界出口的份额从较低的点已增长了数倍。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de conseil national du sport, mais des fédérations séparées existent (Football, cyclisme, volley-ball etc).

国家没有体育委员会,但是有不同的协会,例如:足球协会、自行车协会、排球协会等。

评价该例句:好评差评指正

Pour six groupes de produits, ces pays comptent maintenant pour la moitié ou plus de la moitié des exportations mondiales.

在多达六个产品中,这些国家现已占全世界出口的一或一

评价该例句:好评差评指正

Conformément auxdits principes, le Comité a constaté que les activités touchées ne concernaient que les activités hôtelières et locatives du requérant.

根据述原则,小组认为索赔人受影响的业务只涉及其旅馆和出租业务。

评价该例句:好评差评指正

Ces moteurs sont parfois considérés comme des questions intersectorielles devant être mises en avant dans toutes les lignes de services.

这些驱动程序有时被认为是贯穿各领域的问题,所有的服务都需要强调。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre et la diversité des accords internationaux d'investissement allant croissant, il devenait plus difficile aux pays d'en assurer la cohérence.

由国际投资协定数量和造成的挑战使得各国难保持其国际投资协定网络的粘着性。

评价该例句:好评差评指正

Un intervenant a toutefois déclaré que les pays ne devaient pas s'appuyer sur un seul modèle de groupement d'entreprises de services.

然而,一位专题发言人提到,各国不应当依赖一种单一的服务模式。

评价该例句:好评差评指正

Il prête une attention particulière au développement de nouveaux secteurs prometteurs dans le domaine des industries, de l'agriculture, des services, etc.

乌兹别克斯坦高度重视在工业、农业、服务等方面发展有希望的新

评价该例句:好评差评指正

Les microalgues, que l'on rencontre dans différents phyla, sont une source en grande partie inexploitée de composés bioactifs nouveaux très intéressants.

微型藻类见于不同,蕴含新型、珍贵的生物活性化合物,而且基本开发利用。

评价该例句:好评差评指正

Ont une gamme complète d'une variété de traitement des paiements et de matériel, d'équipements de traitement thermique, les essais et l'équipement professionnel.

拥有齐全的各种金加工设备和自动化热处理设备,及专业检测设备。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a approuvé l'idée de regrouper en un agrégat d'une dizaine d'entrées 21 sections de la structure de la CITI Rév. 4.

专家组核准将国际标准行业分类第4修订版结构中的21归纳成大约10个总类。

评价该例句:好评差评指正

Le franchisage est considéré comme un sous-secteur des services de distribution mais, dans la pratique, il s'agit d'une modalité de l'exercice d'une activité économique.

特许营被当作分销服务的一个,但实际它是一种商业模式。

评价该例句:好评差评指正

Deux niveaux de la classification sont donnés : ce sont ceux qui sont recommandés comme le « minimum » aux fins de comparabilité internationale (21 sections, 90 divisions).

所示的分类有两级,也就是为了能在国际互相比较而建议的“最低”级数(21个,90个大类)。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance apportée par l'Organisation dans le cadre de plans d'action nationaux ciblés est multidisciplinaire et elle encourage le dialogue entre toutes les parties prenantes.

由世界知识产权组织在针对各国的行动计划框架内提供的援助是多的,它鼓励各有关方面进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Plus l'entreprise est diversifiée par ses produits et ses marchés et plus ses ressources financières sont grandes, plus il lui est loisible d'adopter un comportement abusif.

企业所从事的产品和市场活动的越多,其财源也就越丰厚,从事这种掠夺性行为的能力也就越大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regoudronnage, regoûter, régradation, regrat, regrattage, regratter, regréer, regreffage, regreffer, régresser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

C’est cette idée que reprendra Darwin plus tard bien sûr, pour montrer qu’il n’y a, en effet, pas une ligne, mais un buisson, un embranchement et que ces embranchements sont issus d’une longue histoire verticale et non pas horizontale.

当然这个想法要比达尔文提出得晚,明,事实,并不是,而是堆的,门类的,而且这些门类是有很长的纵向历史的,不是横向的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


regros, regrossir, regroupement, regrouper, reguérir, régulage, régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接