Les opérations militaires et les couvre-feux ne sont pas les seuls instruments de répression.
军事行动和戒严并非镇压的仅有手段。
Ils sont victimes d'un terrorisme d'État et d'une répression du type le plus brutal.
他们是国家恐怖主义和最残忍的镇压的受害者。
Ils sont l'héritage d'une injustice politique et une manifestation d'une répression en cours.
这两个情况中都是治非正义的后果和持续不断的镇压的表。
La campagne sanglante contre des civils sans défense dans les territoires occupés se poursuit sans relâche.
被占领土无防卫能力的平民实施血腥镇压的行为有增无减。
Le Gouvernement souhaite avoir plus d'informations sur les allégations de pression exercées sur les journalistes.
府希望提供有关镇压记者的指控的进步信息。
In "De la piraterie au génocide… Les nouvelles modalités de la répression universelle", Mélanges G. Ripert, t1, p. 245.
“从海盗行为到族灭绝……世界性镇压的新方式,”Mélanges G.Ripert,第卷,245页。
L'Amérique latine faisait partie des régions dans lesquelles ce sinistre outil de répression était utilisé.
拉丁美洲是采用此罪恶镇压工具的主要区域之。
Toutefois, la peine capitale fait encore partie de l'arsenal répressif au Mali.
然而死刑仍然是马里的镇压手段之。
C'est durant le coup d'État que se généralise l'emploi du viol comme arme de terreur et de répression.
变期间,强暴妇女作为恐吓和镇压的手段很普遍。
Il demande à la communauté internationale d'extirper les causes de l'injustice et de l'oppression partout où elles existent.
他呼吁国际社会发生不公正和镇压的地方割除其根源。
La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.
摩洛哥撒哈拉人民的镇压残酷至极。
Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.
国家成功地镇压了反叛的情况即如此。
La répression, le lendemain, est impitoyable.
次日,无情的镇压开始了。
Incapable de réprimer ce mouvement, elle a accusé le Pakistan de soutenir cette lutte.
无法将该运动镇压下去的情况下,印度就谴责巴基斯坦支持这场斗争。
La répression des minorités Gio, Krahn et Mandingo s'est également calmée.
古奥、克兰和曼丁哥少数民族的镇压也减缓。
Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.
可以预料工会专制制度下将面残酷的镇压。
La récente et violente répression contre les responsables de syndicats a été particulièrement brutale.
最近劳工领袖的暴力镇压尤为严重。
La lutte contre le terrorisme ne saurait être envisagée uniquement en termes de répression policière.
反恐怖主义的斗争不能只看作仅仅是警察的镇压行动。
La répression de Milosevic nous a laissés sans la moindre institution en état de fonctionnement.
米洛舍维奇的镇压导致我们没有任何能够发挥作用的机构。
L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.
每天巴勒斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La répression qui suit le coup d'Etat est brutale, près de 2 000 manifestants sont tués.
变后镇压是残酷,近2000名抗议者被杀。
Qui est le bras armé de cette répression?
谁是这次镇压武装派别?
Elle ne marque pas non plus un allègement de la répression.
它也不标志着镇压缓和。
La manifestation est sévèrement réprimée par la troupe.
示威遭到部队严厉镇压。
Il était le porte parole du front de salut national, qui soutient la répression.
他是支持镇压救国阵线人。
Mais les élus de l'opposition y voient le signe d'une répression politique.
但反对派客将其治镇压标志。
Le régime, lui, reste figé sur le double socle de l'immobilisme et de la répression.
该权仍然冻结在不动和镇压双重基础上。
Les associations demandent désormais à l'Etat une reconnaissance des victimes de cette répression antigay.
这些协会现在要求国家承认这种反同性恋镇压受害者。
Mais la semaine sanglante c'est surtout une terrible répression.
但血腥一周首先是一次可怕镇压。
Un geste très courageux quand on connaît la violence de la répression en Iran.
当我们知道伊朗镇压暴力时,这是一个非常勇敢举动。
Le général Cavaignac organise une répression sanglante, causant des milliers de morts et de prisonniers.
卡韦尼亚克将军组织了血腥镇压,导致数千人死亡和被捕。
Si bien qu'en 1775, les mousquetaires sont purement et simplement supprimés pour faire des économies.
以至于1775年,火枪手纯粹是了省钱而被镇压。
En juin, la Révoltes populaires est violemment matée par la police.
6 月,民众起义遭到警察暴力镇压。
Il renforce donc les moyens pour lutter contre les émeutes.
因此,它加强了镇压骚乱手段。
La répression se durcit contre les femmes.
对妇女镇压更加严重。
Depuis, la répression s'est durcie dans le pays.
此后,该国镇压加剧。
Une association comme Greenpeace a été accusée d'être une branche de l'OTT et a été dissoute.
像绿色和平组织这类,都给当做ETO分支镇压了。
Cette loi d'exception, rétablie partiellement la semaine dernière, qui est le symbole de la répression sous Hosni Moubarak.
这项例外法律上周部分恢复,这是胡斯尼·穆巴拉克统治下镇压象征。
Direction l'Égypte où une nouvelle loi liberticide a été adoptée.
前往埃及,那里通过了一项新镇压性法律。
Les manifestations se poursuivent en Iran malgré la violente répression.
尽管遭到暴力镇压,伊朗抗议活动仍在继续。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释