Pale dans son lit vert où la lumière pleut.
苍白地满柔光的绿床上。
La substance blanche recouvrant l'intérieur du tube l'absorbe puis, par fluorescence, réémet l'énergie sous forme de lumière visible.
满光管内部的白色荧光物质吸紫外光后,重新以可见光的形式放出能量。
Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.
春风吹过满凋谢了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va monter les blancs bien serrés.
把糖粉满。
Donc il faut vraiment attendre qu'elle remplisse l'œillet.
所以要真的等盐花满盐池才可以。
Aussitôt la nappe s'étala et se couvrit de mets et de fruits appétissants.
随即,桌布,满了胃的食物和水果。
Des fleurs grimpantes cachaient le perron de cette maison inhabitée qu’elles embrassaient jusqu’au premier étage.
一些蔓生植物的花朵满了这座空房子的台阶,一直延伸到二楼。
Je vais tapisser le fond en les retournant.
我要把它翻过来来满底部。
Une poche à douille, on fait des rondins au fond.
用裱花袋在馅饼底一圈一圈的满。
On recommence les couches jusqu'en haut.
我重新层,直到满为止。
Ça marche aussi mais là j'ai fait un rond pour que ça prenne toute la poêle, voilà.
正方形也可以,但我做了一个圆圈,以便它可以满平底锅底,就是这样。
L'apfelstreuzel est un gâteau à la pomme, apfel, une pâte au levain couverte de pommes et de crumbles.
苹果酥,以发酵面团为底,满苹果块与黄油酥粒。
Une fois que j'ai bien garni tout le fond de ma tarte, je vais venir faire donc la décoration.
满好挞底后,再做一点装。
Il le mire dans un pot, est disposaire du sable tout autour.
他把它放在一个罐子里,周围都满了沙子。
Je suis sûre que les clairières doivent en être couvertes.
我敢肯定,林中空地上一定满了它。
Oui, ils vont mettre des feuilles sur tout, puis pour garder leur chaux pour l'hiver.
是的,它会把树叶满整个巢穴,以便在冬天保持温暖。
Le petit square, théâtre du drame, a très vite été recouvert d'un parterre de fleurs.
——小广场,剧场,很快就满了花坛。
Un autre coup de baguette et le sol se couvrit de centaines de gros sacs de couchage moelleux, d'une couleur violette.
再挥一下,地面上就满了成百个紫色的睡袋。
Dans l'Aude, le village de Castans se retrouve déjà sur un tapis de grêle semblable à de la neige.
在奥德,卡斯坦斯村已经满了类似雪的冰雹。
La pression de la rue continue, du Vieux-Port de Marseille, bondé, aux rues pavées de Rennes ou encore à Toulouse.
街头压力持续,从人满为患的马赛旧港到满石板的雷恩街道,再到图卢兹。
Sous le soleil de la Croisette, 60 m de long pour ce tapis rouge vif qui vient habiller 24 marches.
在 Croisette 的阳光下,这条 60 m 长的鲜红色地毯满了 24 级台阶。
Les fleurs sur les marchés n'arrivaient plus en boutons, elles éclataient déjà et, après la vente du matin, leurs pétales jonchaient les trottoirs poussiéreux.
花卉到达市场已不是含苞待放,而是鲜花怒放,早市一过,花瓣满了遍地尘埃的人行道。
Une fois que c'est bien mélanger et je vais la rajouter dans mon fond de tarte. Je vais en mettre un peu partout
搅拌均匀后,就把他倒入我事先做好的挞底。把他满。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释