有奖纠错
| 划词

Ces tâches auraient été beaucoup plus faciles à exécuter si la mission avait pu disposer d'une ensemble type de règles juridiques et judiciaires qui auraient servi à titre intérimaire de code juridique, et auquel le personnel aurait été formé au préalable, en attendant d'apporter une réponse définitive à la question du « droit applicable ».

强大的地方政治派系能够而且也实际这段学习期间来设立们本身的平行行政当辛迪加也欢喜地钻营任何可以找到的法律或执法空隙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pas une puissance qui n’ait son entourage. Pas une fortune qui n’ait sa cour. Les chercheurs d’avenir tourbillonnent autour du présent splendide.

世间没有一种无喽力,也没有一种无臣仆尊荣。指望前程远大人都围绕着目前显贵奔走钻营

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rita Skeeter a passé la semaine à fureter un peu partout pour voir si le ministère n'avait pas commis d'autres bévues qu'elle pourrait rapporter dans ses articles.

“丽塔·斯基特整个星期都在四处钻营,搜寻魔法部有没有更多混乱情况可供报道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接