Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.
Penelope cruz 不过她背的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。
M. d'Escoto Brockmann (Nicaragua) (parle en espagnol) : Je suis très ému par l'affection et la confiance que les membres m'ont témoignées à l'occasion de cette élection à la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
德埃斯科托·布罗克曼先生(尼加拉)(
西班牙语发言):各会员国选举我为大会第六十三届会议主席,是对我的钟爱和信任,我非常感动。
Le mémorandum d'accord relatif à la coopération universitaire, considéré par le Président Ramos-Horta comme son « projet favori », encourage la coopération dans le domaine de différentes activités d'enseignement, notamment dans la formation d'étudiants timorais à la langue anglaise dans des lycées et universités des Philippines.
被若泽·拉莫斯-奥尔塔总统称为“钟爱项目”的学术合作谅解备忘录,鼓励各教育活动的合作,特别是在菲律宾的高等院校培训东帝汶学生英语能力方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
William Cameron est le premier occidental à explorer cette contrée en 1885 et rapidement, ce site devint la destination de villégiature préférée des colons anglais, fuyant la chaleur tropicale des bas plateaux.
1885年,威廉·卡梅伦(William Cameron)是第一个探索此地区西方人,很快,这里成为了英国殖民者最钟爱
度假胜地,在这里他们才能逃过低处
热带高温。
Il avait voulu laisser à sa pensée le temps d’accourir, de reconnaître le rêve qu’elle avait si longtemps caressé et d’assister à sa réalisation, comme une parente qu’on appelle pour prendre sa part du succès d’un enfant qu’elle a beaucoup aimé.
他要让奥黛特有时间来回味一下她久已追求梦想,来亲眼看到它
实现,就好象人们邀请受奖
孩子
母亲亲眼看看她钟爱
孩子
成就似
。