有奖纠错
| 划词

Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.

" 唯一的问题是,虽钟情值,而意卖家却不一定愿意出手.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amarantoïde, amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

店 L'Assommoir

Bazouge, toujours galant, pensa qu’il ne devait pas bousculer une dame, qui semblait avoir un tel béguin pour lui.

巴祖热一向对妇彬彬有礼,即使他感到一一时他,也不该对她非礼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Depuis qu'elle a rencontré Pierre elle n'arrête pas de parler de lui, elle a vraiment le béguin pour lui" .

“自从她遇到皮埃尔以来, 她一直在谈论他,她真的他”。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Elle vivait des journées tristes, lorsqu’elle se croyait coupable envers son bon ami. Elle aurait voulu n’avoir de l’affection que pour lui, en dehors de son ménage.

当她感到对自己的好友做了有违良心的事时,便不由地整日愁闷不已。她愿意除了丈夫之他一

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bref, sans perdre complètement son âme et ses valeurs, « Le Routard » se rapproche aujourd'hui d'une clientèle moins fauchée et des autres guides. Pourtant, les Français ne jurent cependant que par lui, quitte à acheter 2 guides pour une seule destination.

总之,尽管没有完全丧失其灵魂和价值观,《鲁塔尔德旅游指南》如今正逐渐向那些经济条件较好的群和其他旅游指南靠拢。然而,法国依然它,甚至愿意为同一目的地购买两本指南。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amaryllidacées, amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接