有奖纠错
| 划词

Le montant s'élève à 300 euros.

上涨到300欧元。

评价该例句:好评差评指正

En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.

费用按照货款2%收取。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme a été automatiquement débitée de votre compte prépayé.

已经动从您预付费账户中划取。

评价该例句:好评差评指正

(b) le montant des frais qui viendront s’ajouter au Montant du Marché.

应增加到合同价中该项费用

评价该例句:好评差评指正

Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.

超出授权采购案需要总部合同委员会审查。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant aurait donc dû se voir allouer une indemnité de ce montant.

据此,索赔人应按这笔被裁定赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs retiennent les cotisations à ce fonds pour des montants prévus par la loi.

雇主依照法定该基支付强制交款。

评价该例句:好评差评指正

Le montant maximal dont il est question est relativement réduit.

涉及最高实际没有多少。

评价该例句:好评差评指正

Cette prestation forfaitaire fait l'objet d'une décision du Conseil des ministres.

该固定补助应由部长会议做出决定。

评价该例句:好评差评指正

La Chongryon a indiqué qu'elle ne pouvait payer qu'une petite partie du montant total.

朝鲜总联表只会偿还总一小部分。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des montants ont été vérifiés.

所涉大多已经清理完毕。

评价该例句:好评差评指正

Des primes de 10,50 lats sont accordées dans tous les cas qui viennent d'être énumérés.

上述个人每人优惠为10.50拉特。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente 50 % de la valeur d'un trousseau néonatal, soit actuellement 98 lats.

分娩福利相当于新生儿全套服装价值50%,目前为98拉特。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de la pension alimentaire à verser à un enfant légitime n'est pas limité.

应付给婚生子女扶养费是不受限制

评价该例句:好评差评指正

Ils sont remboursés jusqu'à concurrence du montant maximum approuvé par l'Assemblée générale.

报销这些费用不得超出大会核准最高

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions correspondent de ce fait au montant actuel des ressources.

这样,估计数继续保持现有资源不变。

评价该例句:好评差评指正

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理补助也有可能发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait faire des rapprochements manuels entre les données provenant des deux systèmes.

因此,必须对资监测工具和综管系统提供进行人工核对。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des avances était fonction des dépenses constatées antérieurement.

所付预付款根据以往支出模式而定。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de ces opérations s'établissait à 120 026 dollars.

这些财务事项为120 026美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Ce sont surtout les plus grands qui disposent régulièrement d’une somme fixe.

尤其一些更大孩子通常有一笔固定

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Remplissez ce formulaire, écrivez votre nom, prénom, l'adresse et le montant à déposer.

请填写表格,写下您姓名,住址和要存

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Plus il y a d’enfants dans la famille, plus le montant des allocations est important.

家里孩子越多,补助就越高。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Parfois, les projets sont vraiment importants, donc il y a beaucoup d'argent en jeu.

有时候,项目很重要,涉及很高。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

En réel, ça peut gagner des montants très différents selon les types de projet.

实际上,根据项目类型不同,可以赚到也不同。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et on retrouve cette disparité dans le montant des aides directes distribuées par la PAC.

这种差距反映在共同农业政策分直接援助上。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et le montant de la retraite que vous allez toucher dépend de votre revenu.

您将领取退休取决于您

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Quel est le montant de cette généreuse donation ? demandais-je.

“这笔慷慨资助是多少?”我问。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

S’ils grimpent trop haut, les factures explosent pour les consommateurs.

如果价格涨得太高,消费者账单就会激增。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'ai récupéré vos tickets de caisse et j'ai fait les comptes.

我已经回了你们据,并计算了总

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Pour le règlement de petites sommes, on peut aussi avoir recours à de l’« argent virtuel » .

对于少量结算,可以求助“虚拟钱款”。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Exactement. Il faudra probablement réactualiser le montant du risque couvert.

正是。可能需要调整投保

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Les commissions vous seront payées tous les trimestres sur les montants que nous aurons effectivement encaissés.

每三个月按我们实际付给您。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le montant des droits de douanes est fixé à la fois par les chinois et les britanniques.

关税由中国和英国双方共同确定。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Pour le règlement de petites sommes, on peut aussi avoir recours à de l’« argent virtuel » .

对于少量结算,可以求助“虚拟钱款”。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le coût du gaspillage alimentaire est estimé à 565 milliards d’euros par an à l’échelle de la planète.

每年在世界范围内,食物浪费估计为5650亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Très bien ! On enverra quelqu'un afin de compter les produits manqués et de discuter des montants à compenser.

很好。我们将派人过去清查缺少产品数量,并和你们讨论赔偿

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Attention cependant, Les INCOTERMS ne définissent pas le transfert de propriété, qui nécessite le paiement integral de la facture.

但是要注意是,国际贸易术语并没有对所有权转移进行定义,所有权转移需要等到发票上完全支付后。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le seul montant de la carte grise est demandé.

汽车执照唯一要求

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.

不幸是,法律没有明确延期交付情况下每日统一补偿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接