Le montant s'élève à 300 euros.
总上涨到300欧元。
En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.
费用按照货款2%收取。
Cette somme a été automatiquement débitée de votre compte prépayé.
此已经动从您预付费账户中划取。
(b) le montant des frais qui viendront s’ajouter au Montant du Marché.
应增加到合同价中该项费用。
Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.
超出授权采购案需要总部合同委员会审查。
Le requérant aurait donc dû se voir allouer une indemnité de ce montant.
据此,索赔人应按这笔被裁定赔偿。
Les employeurs retiennent les cotisations à ce fonds pour des montants prévus par la loi.
雇主依照法定该基支付强制交款。
Le montant maximal dont il est question est relativement réduit.
涉及最高实际没有多少。
Cette prestation forfaitaire fait l'objet d'une décision du Conseil des ministres.
该固定补助应由部长会议做出决定。
La Chongryon a indiqué qu'elle ne pouvait payer qu'une petite partie du montant total.
朝鲜总联表只会偿还总中一小部分。
La plupart des montants ont été vérifiés.
所涉大多已经清理完毕。
Des primes de 10,50 lats sont accordées dans tous les cas qui viennent d'être énumérés.
上述个人每人优惠为10.50拉特。
Elle représente 50 % de la valeur d'un trousseau néonatal, soit actuellement 98 lats.
分娩福利相当于新生儿全套服装价值50%,目前为98拉特。
Le montant de la pension alimentaire à verser à un enfant légitime n'est pas limité.
应付给婚生子女扶养费是不受限制。
Ils sont remboursés jusqu'à concurrence du montant maximum approuvé par l'Assemblée générale.
报销这些费用不得超出大会核准最高。
Les prévisions correspondent de ce fait au montant actuel des ressources.
这样,估计数继续保持现有资源不变。
Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.
护理补助也有可能发生变化。
Il fallait faire des rapprochements manuels entre les données provenant des deux systèmes.
因此,必须对资监测工具和综管系统提供进行人工核对。
Le montant des avances était fonction des dépenses constatées antérieurement.
所付预付款根据以往支出模式而定。
Le montant de ces opérations s'établissait à 120 026 dollars.
这些财务事项为120 026美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont surtout les plus grands qui disposent régulièrement d’une somme fixe.
尤其一些更大孩子通常有一笔固定。
Remplissez ce formulaire, écrivez votre nom, prénom, l'adresse et le montant à déposer.
请填写表格,写下您姓名,住址和要存。
Plus il y a d’enfants dans la famille, plus le montant des allocations est important.
家里孩子越多,补助就越高。
Parfois, les projets sont vraiment importants, donc il y a beaucoup d'argent en jeu.
有时候,项目很重要,涉及很高。
En réel, ça peut gagner des montants très différents selon les types de projet.
实际上,根据项目类型不同,可以赚到也不同。
Et on retrouve cette disparité dans le montant des aides directes distribuées par la PAC.
这种差距反映在共同农业政策分直接援助上。
Et le montant de la retraite que vous allez toucher dépend de votre revenu.
您将领取退休取决于您。
– Quel est le montant de cette généreuse donation ? demandais-je.
“这笔慷慨资助是多少?”我问。
S’ils grimpent trop haut, les factures explosent pour les consommateurs.
如果价格涨得太高,消费者账单就会激增。
J'ai récupéré vos tickets de caisse et j'ai fait les comptes.
我已经回了你们据,并计算了总。
Pour le règlement de petites sommes, on peut aussi avoir recours à de l’« argent virtuel » .
对于少量结算,可以求助“虚拟钱款”。
Exactement. Il faudra probablement réactualiser le montant du risque couvert.
正是。可能需要调整投保。
Les commissions vous seront payées tous les trimestres sur les montants que nous aurons effectivement encaissés.
佣每三个月按我们实际到付给您。
Le montant des droits de douanes est fixé à la fois par les chinois et les britanniques.
关税由中国和英国双方共同确定。
Le coût du gaspillage alimentaire est estimé à 565 milliards d’euros par an à l’échelle de la planète.
每年在世界范围内,食物浪费估计为5650亿欧元。
Très bien ! On enverra quelqu'un afin de compter les produits manqués et de discuter des montants à compenser.
很好。我们将派人过去清查缺少产品数量,并和你们讨论赔偿。
Attention cependant, Les INCOTERMS ne définissent pas le transfert de propriété, qui nécessite le paiement integral de la facture.
但是要注意是,国际贸易术语并没有对所有权转移进行定义,所有权转移需要等到发票上完全支付后。
Le seul montant de la carte grise est demandé.
汽车执照唯一要求。
Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.
不幸是,法律没有明确延期交付情况下每日统一补偿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释