L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境友谊的试石。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这安理会信誉和效力的试石。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作我们反恐斗争的试石。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊执行《全面和平协定》的试石。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会对每一条款的试石。
Le radar de Goldstone est situé en Californie du Sud, dans le désert du Mojave.
石雷达位于南加利福尼亚的莫哈韦沙漠。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该协定乃国际社会努力实现渔业活动的试石。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾滋病进行的联合国改革的试石。
Cet Accord reste notre référence.
该《协定》仍然我们的试石。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设南非的泛非议会最近宣告成立,这振兴非洲的试石。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
的确,它检验国际社会团结和统一的试石。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸易谈判的圆满结束将考验我们决心的试石。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这将仍然任何提案——无论其意图多么善良——的试石。
Les compétences de cet homme de sciences s'étendaient de l'archéologie à la linguistique, de l'épigraphie à l'anthropologie.
作为全才型的学者,他不断地将自己的治学方向加以延伸:从考古学到语言学、从石学到人类学,都烙刻下属于他的光辉印记。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由的斗争检验以和平手段解决冲突的进程的试石。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保护将国际社会能否二十一世纪有效行事的试石。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,夫妻感情好坏的分水岭,试石。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
某种意义上说,这个部门能否切实执行《服务贸易总协定》第四条和第十九条第二款的试石。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅安理会效力的试石,而且也安理会存理由的试石。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
许多方面,非洲有效多边体制的试石和样板。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont mis presque dix ans à réaliser un rêve façon Jules Verne, une pierre philosophale scientifique.
他们花了差不多十的时间来实现儒勒凡尔纳式的梦想。科学炼金石。
Il vendait des lapis-lazuli, la pierre nationale d'Afghanistan.
他卖了阿国石青金石。
Par conséquent, les jardins collectifs peuvent constituer les pierres de touche de revitalisation des quartiers.
因此,集体花园可以成为社区振兴的试金石。
Cette curiosité géologique doit sa particularité au lapiaz qui la couvre.
这种地质奇观的特殊性归功于覆盖它的青金石。
Après, ça grandit pour arriver à des crevasses, des lapiaz plus profonds.
然后,它到裂缝,更深的青金石。
Pas un scrutin national donc mais c'était une sorte de test décisif pour l'actuel gouvernment.
这不是一次全国性的选举,但对现任政府来说,这是一种试金石。
Ce plateau minéral de 2000 ha est constitué de lapiaz, ces roches ciselées aux formes surprenantes, sculptées par l'érosion.
- 这个占地 2000 公顷的矿物高原由青金石组成,这些凿凿的岩石因侵蚀而雕刻而成,形状令人惊奇。
C'est plus au nord, là où le Ginglith se jetait dans le Narog, que le torrent se faisait moins violent et qu'ils purent le traverser.
在更北的地方,金石流入纳罗格河的地方,洪流变得不那么猛烈,他们得以穿越它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释