有奖纠错
| 划词

Elle m’explique que le chien descend d’ animaux sauvages comme le loup et le renard.

她向我解释说,狗是从狼或狐狸一样的生动物驯化而来的。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie des animaux sauvages sont évidemment autant en danger que les êtres humains.

许多生动物显然处于同人一样危险的境地。

评价该例句:好评差评指正

Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.

陆地生动物数量的下降也被归咎于准入协定。

评价该例句:好评差评指正

Certains écosystèmes et certaines populations animales ou végétales sont aussi particulièrement vulnérables.

还有一些生态系生动物群体尤其脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage (CMS).

《养护生动物移栖物种公约》(《移徙物种公约》)。

评价该例句:好评差评指正

Cet animal sauvage s'est apprivoisé.

这个生动物被驯服了。

评价该例句:好评差评指正

Le supplément qu'il est proposé d'apporter au sanctuaire marin de Jubail inspire des réserves analogues.

类似的关注也用于提议的朱拜勒海洋生动物保护区补充项目。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants de la NWF ont assisté à la quatrième session de la Commission.

生动物协会的几位代表出席了可持续发展委员会会议。

评价该例句:好评差评指正

La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.

由于狩猎保留地没有围栏,生动物在狩猎保留地生管理区之间自由移动。

评价该例句:好评差评指正

La faune et les espèces en danger paient également un lourd tribut du fait des mines.

地雷还大量杀伤生动物濒于灭绝的物种。

评价该例句:好评差评指正

Contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement et du secrétariat de la Convention de Bonn.

环境署/《养护生动物移栖物种公约》提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie affirme que la flore et la faune de la zone humide en ont souffert.

约旦表示,这对湿地的植物生动物造成了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.

沿海海揽雌湿地受到破坏,导致生动物栖息地丧生。

评价该例句:好评差评指正

Les engins de pêche peuvent infliger des coupures et blessures mortelles aux poissons et aux autres animaux marins.

渔具可给鱼类海洋生动物造成致命的划伤伤害。

评价该例句:好评差评指正

D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.

还有些区段是不可替代的雨林,拥有70多种受保护的濒于灭绝的生动物

评价该例句:好评差评指正

La NWF a également pris part aux travaux du Comité directeur de la Commission chargé des ONG.

生动物协会还参加了联合国可持续发展委员会的非政府组织指导委员会。

评价该例句:好评差评指正

La Somalie joue un rôle très actif dans le trafic de drogues, d'êtres humains et d'espèces animales.

索马里是经常出现在雷达屏幕上的贩毒以及走私人口生动物的国家。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines circonstances, en l'absence d'autorisation préalable, la cueillette de plantes et la capture d'animaux sauvages étaient sanctionnées.

在某些条件下,采集植物或捕捉生动物是允许的,但需经批准。

评价该例句:好评差评指正

Un partenariat du même genre est en cours de négociation avec le Fonds mondial pour la nature (États-Unis).

目前,世界生动物基金会美国正在就类似的合作伙伴关系进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Elle contribue également à réguler la répartition des précipitations et assure une subsistance pour la faune et la flore.

它还有助于调节降雨的分配并维系生动物的生存。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement, intégrer, intégriflore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C'est quoi le trafic d'animaux sauvages ?

什么是野生动物买卖?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est le commerce illégal d'espèces animales sauvages.

这是野生动物物种的非法贸易。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La vie sauvage est souvent surprenante.

野生动物常常令人惊奇。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

En gros, davantage de gardes-faune, quelle que soit la manière dont on souhaite cadrer cela.

总之,会有更多的野生动物管理员。

评价该例句:好评差评指正
动物

À cet instant, monde sauvage et monde domestique n'ont jamais été aussi proches.

刻,野生动物畜的从未如接近过。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

La nuit était tombée, la pluie avait cessé et on entendait des bruits d'animaux sauvages.

夜深了,雨停了,我听到野生动物的声音。

评价该例句:好评差评指正
地理

Et il sait où aller pour présenter la faune locale à Eric.

他知道该去哪里向Eric展示当地的野生动物

评价该例句:好评差评指正
地理

Mais après des mois de moussons, la vie sauvage s'est aussi déplacée.

但经过几个月的季风,野生动物也发生了

评价该例句:好评差评指正
听自然

Réapprendre les réflexes de la vie sauvage sans aucune intervention humaine.

在没有任何人类干预的情况下,重新习得野生动物的条件反射。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette collaboration inhabituelle entre l'Homme et un animal sauvage est maintenant comprise depuis plusieurs années.

这种人类与野生动物之间的非凡合作许多年前就为人所知了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il va falloir récolter des ressources , éviter de se faire bouffer par la faune locale !

必须筹集资源, 避免自己被当地野生动物吃掉!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Un lion? Des animaux sauvages?

(旁白):一头狮子?野生动物

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Des pays où la déforestation a encore favorisé les contacts entre les animaux sauvages et les humains.

有些国滥砍滥伐,促使野生动物与人类进一步接触。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quant à David, il est devenu l'un des experts de la faune les plus célèbres du monde britannique !

至于大卫,他已经成为英国最著名的野生动物之一!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces populations ont laissé de nombreuses peintures qui représentent des animaux sauvages mais aussi de nombreux personnages humains.

这些人留下了许多描绘野生动物的画作,但也有许多人类人物。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Depuis quelques années, les animaux sauvages sont devenus de nouveaux modèles d'études avec des perspectives de découvertes étonnantes.

近年来,野生动物已经成为新的研究模型,具有惊人的发现前景。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et certains zoos recueillent des animaux sauvages blessés, comme des hérissons, des faucons ou des hirondelles.

一些动物园也会接纳受伤的野生动物,如刺猬、鹰或燕子。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Sauf que moi pas de moustiques, aucun animal, aucune maladie, aucune pauvreté.

除了我不要蚊子,不要任何野生动物,不要有疾病传播,不要去贫穷的地方。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Celle-ci est constituée aujourd'hui de 34% d'humains, de 62% d'animaux d'élevage et de seulement 4% d'animaux sauvages.

目前,人类占总生物量的34%,养殖动物占62%,野生动物仅占4%。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les grandes entreprises du numérique, de leur côté, se liguent contre la vente d'espèces sauvages en ligne.

同时,大型数码公司,也在反对野生动物的在线销售。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intellectualisme, intellectualiste, intellectualité, intellectuel, intellectuellement, intellectulisation, intelligemment, intelligence, intelligences, intelligent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接