有奖纠错
| 划词

Je suis venu aujourd'hui pour dire que mon pays est revenu sur la scène internationale avec une énergie nouvelle.

我今天在此宣布,我以新重返舞台

评价该例句:好评差评指正

Le retour d'Haïti sur la scène internationale se confirmera par la participation du Président Préval à la vingt-septième session ordinaire de la Conférence des chefs de gouvernement de la CARICOM qui doit se tenir sous peu.

海地总出席即将召开加共元首和政府首脑会议第27届常会是对海地重返舞台确认。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Il revient sur les planches et à l'écran, mais à la télévision cette fois, avec une série populaire, Fabio Montalé.

舞台和银幕,但这次是在电视上,出了一部受欢迎的电视剧,《法比奥·蒙塔莱》。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avant de remonter sur scène, il lui reste encore 5 kilos à perdre.

舞台之前,他还有5公斤要减掉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

L'artiste fait son retour sur scène avec ses plus grands tubes.

这位艺术家带着他最伟大的舞台

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Pourquoi Joseph Many a-t-il tardé à revenir sur scène ?

约瑟夫·曼尼为何过了这么久才舞台

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

La reine des comédies musicales est de retour sur une scène parisienne.

音乐剧女王巴黎舞台

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Elle était remontée sur scène pour une dernière tournée en 2020, retrouvant un public très ému.

她在 2020 年的最后一次巡回出中舞台,并找到了非常感动的观众。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Le retour sur scène d'une pièce de notre patrimoine: le grand rideau de la Comédie française.

- 我们的传统戏剧舞台:法兰西喜剧院的大幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

B.Al-Assad de retour sur la scène internationale.

B.Al-Assad 国际舞台

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Le mythique quatuor suédois revient sur la scène, non pas en chair et en os, mais sous la forme d'hologrammes.

典传奇四人组舞台,不是以肉身形式,而是以全息影像的形式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

ZK : Le prince héritier d'Arabie saoudite de retour sur la scène internationale.

ZK:沙特阿拉伯王储国际舞台

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合

Le Canada " est de retour" sur la scène internationale, après une décennie de désengagement diplomatique.

FB:加拿大在外交中断十年后“”国际舞台

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Il nourrit des ambitions dont il ne se cache pas et semble préparer son retour sur la scène politique.

他怀揣着不加掩饰的雄心, 似乎正为政治舞台做准备。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合

Gérald Darmanin dans LA VOIX DU NORD ce matin, à deux jours de sa rentrée politique à Tourcoing.

热拉尔德·达尔马宁 (Gérald Darmanin) 今天早上在 LA VOIX DU NORD 上,两天后他在图尔昆 (Tourcoing) 政治舞台

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Il est donc en Arabie saoudite, aux côtés du dictateur syrien B.al-Assad, dont c'est le grand retour sur la scène diplomatique.

因此,他在沙特阿拉伯,与正在外交舞台的叙利亚独裁者 B.al-Assad 并肩战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

L'arrivée d'une star de ce calibre, c'est un peu ce qu'il fallait au Barça pour revenir sur le devant de la scène européenne.

这样的球星的到来,正是巴萨欧洲舞台最前沿所需要的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合

C'est d'ailleurs dans ce contexte, d'une Europe dont la cohésion est mise à mal par la réponse à donner à l'agression russe, qu'Emmanuel Macron va replonger dans l'arène européenne.

此外,在这种情况下,欧洲的凝聚力因应对俄罗斯侵略而受到破坏,埃马纽埃尔·马克龙将欧洲舞台

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

C'est la première fois que le prince héritier se rend dans l'Union européenne, depuis l'assassinat du journaliste Jamal Khashoggi, en 2018. Ce voyage marque donc un peu plus son retour sur la scène internationale.

这是王储第一次访问欧盟,自 2018 年记者 Jamal Khashoggi 遇刺以来,。因此,这次访问标志着他国际舞台

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

Déjà blessé par balle en 1988, puis enlevé par un groupe terroriste en 1994, il remontait sur scène seulement quelques mois après sa libération, rêvant encore d’une Algérie libre et démocratique, loin de l’extrémisme et du despotisme.

他在1988年被子弹击中受伤,然后在1994年被一个恐怖组织绑架,他在解放后仅几个月就舞台,仍然梦想着一个自由民主的阿尔及利亚,远离极端主义和专制主义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接