C'est l'histoire d'un parisien qui est malade et qui se demande si il va mourir.
故事讲述一个巴黎人患
,怀疑自己为时不多。
Les Palestiniens gravement malades qui vivent à Gaza se voient de plus en plus souvent refuser l'accès aux hôpitaux israéliens, et leur nombre est passé d'une moyenne de 40 par jour en juillet à moins de cinq par jour en septembre.
加沙地带患的巴勒斯坦
人越来越得不到去以色列的医院就诊的机会,就诊人数从7月份的每天平均40人下降到9月份的每天不足5人。
Elle comporte un traitement combiné des principales maladies infantiles, un traitement d'urgence unifié pour les enfants gravement atteints, ainsi que la formation des parents pour leur permettre de mieux observer les enfants malades et de leur dispenser les premiers soins au domicile.
它适用于初级卫生保健中大儿童疾
的综合治疗。 它
将
儿童的紧急治疗统一起来,包括培训父母对生
儿童进行更好的观察和家庭急救。
Ce ne sont pas seulement les pathologies graves et invalidantes, mais aussi les maladies chroniques et les maladies à fréquentes rechutes qui peuvent rendre une personne totalement tributaire de sa famille ou des services sociaux, provoquant ainsi, à la longue, son exclusion des rangs de la main-d'oeuvre.
不仅是丧失劳动能力的,而且经常复发的慢性
也会使人完全依靠家庭或社会服务,最终导致他或她的劳动力丧失。
En outre, l'un ou l'autre peut prétendre à un abattement fiscal pour les dépenses médicales d'un conjoint ou d'un enfant qui souffre d'une grave maladie et pour l'achat de matériel de soutien médical pour soi-même ou pour d'autres membres de la famille, y compris les parents qui sont handicapés.
另外,妻子或丈夫有权要求为患
的配偶或子女的医疗费用或为所购买的个人用医疗辅助器械减免税收,或为
患残疾的家人(包括父母)要求减免税收。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。