有奖纠错
| 划词

Ces informations sont toutefois faciles à éliminer au moyen d'un reconditionnement.

对弹药进重新包装容易造成这类信息的毁损。

评价该例句:好评差评指正

Pratique-t-on dans votre pays le reconditionnement ou la reformulation de DDT? Oui Non

滴滴涕否在贵国内重新包装/重新配制?

评价该例句:好评差评指正

Il a suggéré que ces informations soient présentées de manière à être comprises du plus grand nombre.

肯尼亚建议为普及推广应对这类料作出重新包装

评价该例句:好评差评指正

Il est donc urgent que des mesures de re-conditionnement ou autres soient prises.

因此,紧急需要重新加以包装采取其他补救动。

评价该例句:好评差评指正

Il serait décevant que ces projets ne soient rien d'autre qu'une nouvelle présentation des activités existantes ou déjà prévues.

如果这些可执项目只重新包装计划中的活动,这将令人失望的。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de prévoir des systèmes de reconditionnement ou de traitement rapide des substances en cas de défectuosité avérée.

必须事先做出相应安排,以便对任何被确定为有问题的货物进重新包装“快捷”处理。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord portait principalement sur le réemballage des déchets, le nettoyage du site et le transport des déchets hors du Cambodge.

该协定着重于废料重新包装、场地洗和将废料运出柬埔寨。

评价该例句:好评差评指正

Elle a compris un atelier, une visite à un entrepôt de pesticides périmés qui avaient été remballés et une simulation d'accident.

的活动包括一个讲习班,对一个仓库的参观考察,该仓库存放有已重新包装的过期农药,还安排一次事故模拟活动。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'entre eux étant reçus en vrac des fournisseurs, les matériels doivent être regroupés, assemblés, testés, marqués et reconditionnés avant leur déploiement.

许多储存物应商整批运来的,因此物在部署前需要加以整理、组装、测试、贴上标志和重新包装

评价该例句:好评差评指正

Le remballage devrait être effectué de manière à ce que des produits chimiques présentant les différents types de danger ne soient pas en contact.

重新包装应确保以化学品为代表的不同类别有害物质不要掺合到一起。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux mécanismes sont apparus qui permettent aux banques et à d'autres de «reconditionner» les prêts agricoles et les placer sur les marchés financiers.

已经涌出新的机制,银和其他方面能够用它对农业贷款重新包装并投放到本市场。

评价该例句:好评差评指正

Israël a déguisé ses politiques en actes d'autodéfense qui ne mériteraient ni condamnation ni dénonciation, pas même lorsqu'il s'agit prend pour cible des civils innocents.

以色列将它的政策重新包装为一种不能谴责和反对的自卫动,尽管其攻击对象无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

Ces coûts supplémentaires englobent notamment les frais liés à la reprise de la conception, au réusinage ou au réemballage des marchandises en vue de la revente.

这种额外的转售费用包括因重新设计、更换工具为转售重新包装货物而产生的费用。

评价该例句:好评差评指正

Dans une série d'affaires, la Cour a énoncé les conditions dans lesquelles des produits de grande marque reconditionnés pouvaient être revendus dans un autre État membre.

法院在一系列案例中规定了经重新包装可在另一成员国销售的注册商标产品的条件。

评价该例句:好评差评指正

Même lorsqu'ils étaient dotés d'un marquage permanent, les explosifs pouvaient, dans bien des cas, être aisément réemballés ou reconstitués afin d'occulter leur identité ou leur origine.

即使使用了这类标识,在许多情况下,爆炸物也能够轻易地被那些想隐瞒其特性来源的人加以重新包装组成。

评价该例句:好评差评指正

L'offre israélienne de Camp David était en fait la même occupation militaire présentée sous un emballage différent, et Barak prétendait qu'il faisait pour nous des « concessions douloureuses ».

以色列的戴维营建议只不过军事占领的重新包装,巴拉克声称,他给我们的“痛苦的让步”。

评价该例句:好评差评指正

Il protège également les sites de tri de Luanda et intervient à chaque fois que des envois de diamants sont déballés, triés, examinés et remballés pour l'exportation.

罗安达各钻石分类设施的安全也由这支部队负责,在钻石包裹开启、分类、估价和重新包装出口的每一个环节,都有该部队人员在场。

评价该例句:好评差评指正

Certains demandent également à être indemnisés de frais supplémentaires entraînés par le transport, l'entreposage et le réemballage des marchandises, et du coût de l'assurance contre les risques de guerre.

有些索赔人还要求赔偿货物的运输、储存和重新包装引起的额外费用和战争险保险费。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets de pesticides POP remballés devraient être maintenus en place au moyen de structures en bois ou de sangles dans des conteneurs de fret maritime avant leur expédition.

重新包装的持久性有机污染物农药废物在装船之前应用木质结构和/海运集装箱的固夹带加以固定。

评价该例句:好评差评指正

En tant que spécialiste de la fourniture d'informations, le Département doit quant à lui adapter ces données brutes en fonction des différentes cibles et les diffuser dans le monde entier.

新闻部作为信息专业部门的任务,接过这些材料内容,针对不同宣传对象重新包装,在全球加以宣传。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salpingotomie, salsa, salse, salsepareille, salsifis, salsolacées, salsugineuse, salsugineux, salt lake city, saltarelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

La viande remballée y côtoie les barquettes fraîches.

的肉与鲜的混在了一起。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Jean-Jacques va tenter de filmer un flagrant délit de remballe dans le supermarché qui l'emploie.

让·雅克将尝试在雇用他的超市中拍摄公然的罪行。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce que vous voulez bien m'aider éventuellement à remballer... ?

-你想帮我吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Au moment de remballer, les commerçants bradent ou donnent parfois de la marchandise.

当需时,贸易商有时会出售或赠送商品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Dans ce centre, un service dédié au réemballage des produits a même été créé.

- 在该中心,甚至还创建了专门用于产品的服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Ca demande quand même de retravailler les emballages, retravailler les lignes de production.

- 它仍然需加工加工生产线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

C'est cette instance qui votera pour ou contre l'accord avec les insoumis pour les élections législatives.

- 在维安德斯城堡从未有过任何的做法。维安德城堡永远不会这样做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

L'accord doit être ratifié par les instances du PS?

屠宰场对过期或损坏的肉类进行或再利用是皮埃尔·希纳德(Pierre Hinard)在2008年谴责的。当时,他是南特附近卡斯特尔维安德屠宰场的质量经理,该屠宰场被指控向餐馆,餐饮商和超市供应不适消费的肉类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

Le fabricant a redessiné complètement ses packagings avec des codes couleur dédiés aux adultes.

- 制造商完全设计了其,并采用了专门针对成人的颜色代码。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Puis les identifier un par un, les reconditionner et leur donner une description complète, les photographier, au cas où ils disparaîtraient.

- 然后一一辨认它们, 它们并给出完整的描述,给它们拍照, 以防它们消失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salueur, salumine, salure, salut, salutaire, salutaire à, salutairement, salutation, salutations, salutiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接