Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.
对此,联阵威胁要关闭最重新开放的道路。
Les travailleurs ne peuvent être licenciés pour des raisons liées au déclenchement d'un conflit collectif du travail ou à l'organisation d'une grève, et les emplois d'une entreprise touchée par un conflit collectif ne peuvent être réduits ou supprimés ni soumis à des restructurations.
雇员不能由涉及产生集体劳动纠纷或举行罢工而被解雇,在产生集体劳动纠纷的企业也不能进行其它裁员、关闭或重新调整。
Je lance un appel à l'arrêt immédiat de la violence aveugle et disproportionnée dans le conflit israélo-palestinien et à la réouverture des points de passages, sans quoi Gaza restera pris dans une spirale de souffrances et de chaos et la région continuera de s'embraser.
我呼吁立即停止在以色列和巴勒斯坦冲突中不分青红皂白、不当地使用暴力,重新开放被关闭的过境点,不开放这些过境点,加沙将进一步陷入更大的苦难和动乱,该地区将进一步燃烧。
S'en étant enquis, le Comité consultatif a été informé que cette réduction était due à la restructuration, et au redéploiement du personnel hors de Kinshasa, combinés à la fermeture de la base logistique de Bangui et la réduction des activités de la base logistique de Goma.
经询问,咨询委员会获悉,原因包括:对调出金沙萨的工作人员进行了改组和重新部署、关闭了班吉后勤基地并减少了戈马后勤基地的活动。
Enfin, dans les autres débats qu'il tiendra sur les défis que les opérations de maintien de la paix doivent relever, le Conseil de sécurité doit examiner attentivement la question de savoir si les ressources sont judicieusement allouées ou s'il est possible de réattribuer ces ressources en réduisant la taille de certaines anciennes missions ou en y mettant complètement fin.
最后,在进一步讨论维和行动所面临的挑战方面,安全理事会需要认真研究这样一个问题:目前资源的分配是否适当,或者是否有可能通过缩小一些旧的特派团的规模或将其完全关闭来重新分配资源。
De ce fait, le déploiement dans le pays de la composante civile et de la composante militaire de la Mission a dû être reconfiguré, avec la fermeture de plusieurs sites et le redéploiement de personnel dans les six quartiers régionaux et à Luanda, ce qui s'est traduit par une réduction des besoins opérationnels courants et par l'annulation de plusieurs plans d'achats de véhicules, de matériel de transmissions, de pièces de rechange et de fournitures connexes.
因此,对特派团在该国的文职和军事人员进行了重新调配,关闭了各个队部,将人员改调到六个区域总部和卢安达,因此经常性业务费用减少,并取消了采购车辆、通讯设备以及有关零备件和供应品的计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, je ne comprends pas pourquoi madame Delphine Batho, devant les parlementaires, a dit qu'elle allait investir maintenant dans la dalle de Fessenheim pour pouvoir redémarrer alors que normalement cette centrale doit fermer avant 2017.
我不明白为什么Delphine Batho夫人在议员面前说她现在将投资费森海姆板坯,以便在通常该工厂必须在2017年之前闭时重新启动。