有奖纠错
| 划词

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭重新开放的道路。

评价该例句:好评差评指正

Même si le Gouvernement est en train de reconsidérer cette décision, le CICR n'est toujours pas à même d'agir conformément à ses normes opérationnelles.

政府虽然在重新考虑关关闭这些办事处的决定,但红十字会仍然不能按其标准方式开展义务。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce redéploiement, la FINUL se retire de plusieurs positions situées à l'arrière et déploie des troupes à proximité de la Ligne bleue.

联黎部队在重新部署中关闭了一些后方阵地并将部队线。

评价该例句:好评差评指正

Il relevait que le programme de réinstallation se poursuivait et que les camps qui restaient fermeraient dès que tous leurs habitants auraient été réinstallés.

秘书长指出,重新安置方案仍在进行中,所剩的营地将在其居民全部得到重新安置后关闭

评价该例句:好评差评指正

Les expulsions, le refoulement et la fermeture des frontières, comme il est mentionné plus haut, ont été trop souvent observés dans des situations d'afflux massifs.

在大批人到达的情况下,所观察到的上所述的驱逐、重新驱逐和关闭边界的现象是太经常了。

评价该例句:好评差评指正

Des brèches ont été ouvertes dans la frontière avec l'Égypte le 23 janvier; des centaines de milliers de personnes en ont profité pour traverser la frontière dans les deux sens avant qu'elle ne soit de nouveau bouclée début février.

23日,与及边界的隔离墙被打开,2月初重新关闭,其间数以千计的人得以往及。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs ne peuvent être licenciés pour des raisons liées au déclenchement d'un conflit collectif du travail ou à l'organisation d'une grève, et les emplois d'une entreprise touchée par un conflit collectif ne peuvent être réduits ou supprimés ni soumis à des restructurations.

雇员不能由涉及产生集体劳动纠纷或举行罢工而被解雇,在产生集体劳动纠纷的企业也不能进行其它裁员、关闭重新调整。

评价该例句:好评差评指正

Je lance un appel à l'arrêt immédiat de la violence aveugle et disproportionnée dans le conflit israélo-palestinien et à la réouverture des points de passages, sans quoi Gaza restera pris dans une spirale de souffrances et de chaos et la région continuera de s'embraser.

我呼吁立即停止在以色列和巴勒斯坦冲突中不分青红皂白、不当地使用暴力,重新开放被关闭的过境点,不开放这些过境点,加沙将进一步陷入更大的苦难和动乱,该地区将进一步燃烧。

评价该例句:好评差评指正

S'en étant enquis, le Comité consultatif a été informé que cette réduction était due à la restructuration, et au redéploiement du personnel hors de Kinshasa, combinés à la fermeture de la base logistique de Bangui et la réduction des activités de la base logistique de Goma.

经询问,咨询委员会获悉,原因包括:对调出金沙萨的工作人员进行了改组和重新部署、关闭了班吉后勤基地并减少了戈马后勤基地的活动。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, dans les autres débats qu'il tiendra sur les défis que les opérations de maintien de la paix doivent relever, le Conseil de sécurité doit examiner attentivement la question de savoir si les ressources sont judicieusement allouées ou s'il est possible de réattribuer ces ressources en réduisant la taille de certaines anciennes missions ou en y mettant complètement fin.

最后,在进一步讨论维和行动所面临的挑战方面,安全理事会需要认真研究这样一个问题:目前资源的分配是否适当,或者是否有可能通过缩小一些旧的特派团的规模或将其完全关闭重新分配资源。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le déploiement dans le pays de la composante civile et de la composante militaire de la Mission a dû être reconfiguré, avec la fermeture de plusieurs sites et le redéploiement de personnel dans les six quartiers régionaux et à Luanda, ce qui s'est traduit par une réduction des besoins opérationnels courants et par l'annulation de plusieurs plans d'achats de véhicules, de matériel de transmissions, de pièces de rechange et de fournitures connexes.

因此,对特派团在该国的文职和军事人员进行了重新调配,关闭了各个队部,将人员改调到六个区域总部和卢安达,因此经常性业务费用减少,并取消了采购车辆、通讯设备以及有关零备件和供应品的计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser, légalisme, légaliste, légalité, légat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cosmopolite 3

Avez-vous essayé de l'éteindre, puis de la rallumer?

您是否尝试过将其然后重新打开?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Ils veulent que les autorités tunisiennes insistent auprès de Tripoli pour rouvrir cette frontière, fermée depuis un mois.

他们希望突尼斯当局坚持要求的黎波里重新开放月的边界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les commerces de bouche s'adaptent et ouvrent tôt le matin, comme ce boucher, puis ferment avant de rouvrir plus tard dans l'après-midi.

- 食企业在清晨适应并开放,就像夫,然后在下午晚些时候重新开放之前

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est sportif, mais on est là pour ça, on a l'habitude et on est ravis de rouvrir ce terminal fermé depuis 2 ans.

- 它很运动,但就是我们来里的目的,我们习惯了,我们很高兴重新开放了 2 年的航站楼。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Moi, je ne comprends pas pourquoi madame Delphine Batho, devant les parlementaires, a dit qu'elle allait investir maintenant dans la dalle de Fessenheim pour pouvoir redémarrer alors que normalement cette centrale doit fermer avant 2017.

我不明白为什么Delphine Batho夫人在议员面前说她现在将投资费森海姆板坯,以便在通常该工厂必须在2017年之前重新启动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


légère, légèrement, légèreté, leggin(g)s, legging(s), leghorn, légiférer, légion, légionellose, légionnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接