Ils vont être nombreux et difficiles à relever.
他要重振企业雄风还得克服许多困难。
Le gouvernement va prendre des mesures pour relancer l'économie.
政府措施重振经济。
Il faut relancer d'urgence le processus de paix au Moyen-Orient.
应当迅速重振中东和平进程。
Le Groupe des PMA soutiendrait les initiatives visant à renforcer et à revitaliser la CNUCED.
最不发达国家集团支持旨加强和重振贸发会议的举措。
Le Brésil est très intéressé par le processus de revitalisation de l'Assemblée générale.
巴西对重振大会的进程极感兴趣。
Ces mesures permettront assurément de revitaliser l'économie palestinienne.
种措施大大有助于重振巴斯坦经济。
À cet égard, le rôle de l'ONU sur le terrain doit être revitalisé.
方面,必须重振联合国当地的作用。
Notre volonté politique doit être ravivée car l'enjeu est immense.
必须重振我们的政治意愿,因为有关利益如此重大。
Revitaliser l'Assemblée générale est une tâche qui aurait également dû être entreprise depuis longtemps.
重振大会也同样是早就应该开展的工作。
Une ONU revigorée peut jouer un rôle crucial dans cette entreprise.
经过重振的联合国能够努力中发挥关键作用。
Moyennant la volonté politique nécessaire, le sommet de septembre peut redynamiser l'Organisation des Nations Unies.
既然已经有了必要的政治意愿,九月份的首脑会议能够重振联合国。
Il est apparu nécessaire de renforcer ces centres de liaison et de revitaliser leur réseau.
强调有必要加强国家协调中心并重振其网络。
Cela devrait servir à revitaliser le processus de paix.
应当利用情况帮助重振和平进程。
La MINUS s'est parallèlement associée aux efforts visant à relancer le processus politique au Darfour.
与此同时,联苏特派团加紧参与为重振达尔富尔政治进程作出的努力。
Toutes ces tâches rendent la revitalisation du Comité impérative.
所有些挑战说明必须重振委员会的工作。
Il convient également d'énoncer les principaux objectifs de cette revitalisation.
还应指出重振工作的主要目标。
Nous appuyons les propositions du CCT en vue de revitaliser et de réactiver ses travaux.
我们支持反恐委员会关于重振和重新启动其工作的建议。
Le Comité passe actuellement par une phase de transition en vue de sa revitalisation.
反恐委员会正经历旨重振工作的过渡阶段。
Il faut relancer les efforts justement parce que les temps sont durs pour le désarmement.
正因为现是裁军的困难时期,所以需要重振的努力。
J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望时刻不久会来临,它真正标志着多边裁军重振活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le temps en train de se marrer, de remonter le moral des autres.
他一直在笑,重他人的精神。
La Grande Dépression frappe les Etats-Unis, le président Roosevelt tente de relancer l'économie.
大萧条袭击美国,罗斯福总统试图重经济。
Et rien de ce que tu fais ne semble te remonter l'esprit ou te faire sentir mieux.
你所做的一切似乎都无法重你的精神或者让你感觉更好。
Sur la table, un plan de 750 milliards d'euros pour relancer une économie européenne en pleine récession.
摆在桌面上的是一项7,500欧的计划,旨在在经济衰退期间重欧洲经济。
L'Italie qui tente de relancer son économie.
意大利试图重经济。
Une relance sociale et solidaire enfin, par un investissement massif pour l'instruction, la formation, et les emplois de notre jeunesse.
最后重社会,通过对教育,培训和提供年轻人职位的巨。
Payer ses dettes pour relancer l'économie: c'est le choix de l'Italie.
-LB:偿还债务以重经济:这是意大利的选择。
Pour relancer la filière du kiwi français, les producteurs ont décidé d'investi comme Benoît Martinet.
- 为了重法国奇异果产业,生产商决定像 Benoît Martinet 一样进行。
Objectif relancer l'usage du français au delà des élites.
目标是在精英之外重法语的使用。
La conférence s'efforce de relancer le cycle de Doha en atteignant un potentiel accord commercial.
会议寻求通过达成一项潜在的贸易协定来重多哈回合。
E.Macron lui a donné jusqu'au 14 juillet pour relancer le pays et conserver sa place.
E.Macron 让他在 7 月 14 日之前重国家并保住他的位置。
A l'origine, une seule journée organisée par les commerçants américains pour relancer l'économie.
原本是美国商人为了重经济而组织的一天。
Bref, les talibans n'ont aucun levier pour relancer l'économie.
简而言之,塔利班没有重经济的筹码。
L'exécutif avait annoncé des réformes pour relancer l'économie et diminuer la dette.
这位高管宣布了旨在重经济和减少债务的改革。
Jeanne se déplace à cheval d'une armée à l'autre pour raviver l'enthousiasme des combattants.
贞德骑马在各支军队之间穿梭, 以重战士们的士气。
Elle va encore avoir un été et une rentrée si difficile et c'est elle qui porte la dette écologique et budgétaire.
还有一个夏天的时间,重一切都太难了,也会带来生态和预算上的债务。
38 km, 50 minutes, une petite ligne ressuscitée en décembre dernier après 3 ans de suspension.
38公里,50分钟,一条小线在停赛3年后于去年12月重雄风。
Après pas mal de saisons en demi-teinte, on avait besoin de cette saison pour se relancer.
在经历了许多乏善可陈的赛季之后,我们需要在这个赛季重雄风。
Un remaniement pour donner un second souffle sans pour autant changer le cap défini par l'Élysée.
重新洗牌以在不改变爱丽舍宫定义的路线的情况下重旗鼓。
Cette victoire ravive les traditionnelles rivalités entre le nord et le sud de l'Italie.
这场胜利重了意大利南北之间的传统竞争。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释