有奖纠错
| 划词

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les activités de l'IPALAC se concentrent sur l'Afrique.

旱作方案目前的重心放在非洲。

评价该例句:好评差评指正

L'accent principal est mis sur les services de santé et l'amélioration de la santé.

其基本重心是保健服务和增进健康。

评价该例句:好评差评指正

Activité essentiellement axée sur les nouveaux et les futurs clients.

工作重心主要是新客户和未来客户。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小差距国家方案的一个更大的重心

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le développement institutionnel restera la principale tâche de mes services à cet égard.

这样,我处的主要重心是体制发展。

评价该例句:好评差评指正

La question de la réglementation se situe désormais au coeur du développement de l'Internet.

制订管制发展联网的重心

评价该例句:好评差评指正

La promotion de l'intégration sociale étant un axe essentiel de cette stratégie globale.

加强社会团结是这一全球战略的重心

评价该例句:好评差评指正

Le programme doit surtout permettre d'élaborer un cadre environnemental d'action après le passage d'un tsunami.

方案政策的重心是建立一个海啸后战略环

评价该例句:好评差评指正

Kaboul reste le centre de gravité, tant du Gouvernement afghan que de la communauté internationale.

喀布尔仍然是受到阿富汗政府和国际社会关注的重心

评价该例句:好评差评指正

Nous devons en effet concentrer nos efforts sur la promotion de la sécurité humaine.

确实,我们必须把促进人类安全作我们工作的重心

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。

评价该例句:好评差评指正

Si ces dispositifs ont changé, le but reste le même.

尽管这些机制发生了变化,但是工作重心始终没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, je maintiendrai et renforcerai nos efforts visant à prévenir les conflits meurtriers.

第三,我维持和加强预防致命冲突的工作的重心

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'optique humanitaire de l'IWWG favorise plutôt le renforcement des possibilités d'expression de chacun.

但是,IWWG的人道主义重心却壮大了每个个人的声音。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes avaient légèrement modifié leur objectif et ciblaient dorénavant les familles les plus vulnérables.

这些项目轻微地转移了重心,目前以最弱势家庭目标。

评价该例句:好评差评指正

Ne soyons pas obnubilés par la mobilisation des ressources, par l'argent, toujours l'argent, encore l'argent.

我们不要把重心放在筹集资源上——只顾钱、钱、钱。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des pays, il y a eu affermissement et recentrage des groupes thématiques.

在国家一级,已在巩固各专题小组并调整其工作重心

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient pour tâche essentielle d'aider le gouvernement à créer un environnement propice à l'investissement.

委员会的主要目的是协助政府工作重心放在建立有利于投资的环上。

评价该例句:好评差评指正

Cette quatrième réunion portait notamment sur la contribution du Groupe d'étude aux préparatifs du Sommet.

除其他外,工作队会议的重心是工作队对首脑会议的贡献问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Mais la Terre qui tourne également autour du barycentre dessine de petits cercles.

但同样围绕重心旋转地球会画小圆圈。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En tournant autour de ce barycentre, la Lune fait le tour de la Terre.

通过围绕这个重心旋转,月球绕着地球转。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc finalement, en fait, je me suis concentré uniquement sur l'italien.

所以,其实最后我把重心只放在意大利语上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Europe doit alors trouver un nouveau centre de gravité plus au Nord, loin de Rome.

因此,欧洲必须远离罗马更北方找到新重心

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Toute l'action du Gouvernement et du Parlement doit être désormais tournée vers le combat contre l'épidémie.

从今以后,政府以及议会工作重心应转向与这场疫情抗争。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au fait, dit d’Artagnan, c’est plein de sens, ce que vous dites là, Athos.

“确实,”达达,“你这些重心长,阿托斯。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ils en avaient d’ailleurs moins que jamais pour Swann, le centre de gravité de sa vie s’étant déplacé.

何况对他来,他们重要性确实大为减少,因为他生活重心已经转移。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette approche va changer la ville durablement, en déplaçant son centre de gravité vers le centre-ville, " downtown" .

这种方法将永久性地改变城市,将其重心转移到市中心,即“downtown”。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’après son ordre, le bâtiment fut soulagé, c’est-à-dire soulevé de la couche glacée par un changement de pesanteur spécifique.

按船长指示,船轻减了重量,也就,通过改变自身重心,从冰层上浮起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le poids de la mobilisation repose sur les villes moyennes.

动员重心落在中等城镇身上。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ça n'est plus ça, dit-il avec importance, ça n'est plus comme du temps de Hécart.

“现在不那样了,”他语重心长地,“不像在赫卡特时代。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce qu'on voit aujourd'hui, c'est un retour de ce centre de gravité vers l'est, donc vers l'Asie.

我们今天看到这个重心向东方,也向亚洲回归。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les infrastructures, le centre de gravité, la capitale du Hamas, disons, se trouve dans cette zone.

- 基础设施、重心、哈马斯首都,比如,都在这个地区。

评价该例句:好评差评指正
Lenglet-Co and You

Mais là encore, est-ce que ça durerait si le centre de gravité se déplaçait outre-Atlantique ?

回来, 如果重心移到大西洋彼岸, 这种局面还能持续下去吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

A la grande joie des Insoumis, le centre de gravité de la gauche est revenu du côté de LFI.

令 Insoumis 非常高兴,左翼重心又回到了 LFI 一边。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais sache que, pour les Français, " je t'aime" est un mot important, qui a du poids, qui a de la valeur.

但你要知道,对法国人来,“我爱你”个重要词,言重心长,价值非凡。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Mon père dit d’une voix cassée : Promets-moi qu’un jour tu reviendras ? - Je reviendrai ! ? dis-je.

我父亲语重心破人地:答应我,总有一天你会回来?-我会回来!我过。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Lorsque les icebergs sont minés à leur base par des eaux plus chaudes ou par des chocs réitérés, leur centre de gravité remonte.

“当冰山下部由于水温比较高而融化,或由于受反复撞击而磨损时,重心就会上移。

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

Le quotidien espagnol souligne le « déplacement du centre de gravité de la guerre à Gaza vers le Liban » .

《西班牙日报》强调“加沙战争重心向黎巴嫩转移” 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À force de jouer sur les dissensions, bah Scott il a pas l'air de savoir recentrer le tout pour avoir une… trame et un discours.

因为它利用分歧,斯科特似乎不知道如何将整部电影重心重新集中到情节和论述上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接