有奖纠错
| 划词

Tous ces événements ont considérablement influencé la situation générale au Burundi.

所有这些重大影响到布隆迪的总的形势。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'eau est défini de manière très détaillée dans l'Observation générale no 15.

第15号一般性意见意义重大给水权下了详细定义。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, il pourrait également aider de manière significative certains pays à renforcer leur capacité d'adaptation.

在有些情况下,他们也能够重大参与特定国家的准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Individuellement aussi bien que collectivement, nous pouvons améliorer la situation.

我们可以分别和共同发挥重大的作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution a une incidence considérable sur le lieu de résidence d'un fonctionnaire.

家庭模式的变化对工作人员的常住具有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons avec satisfaction que le Conseil a réussi à modifier considérablement sa politique d'ensemble envers l'Afrique.

我们满意注意到,安理会对非洲的总政策已成功实现重大调整。

评价该例句:好评差评指正

Étant dotées d'un statut indépendant, les organisations non gouvernementales individuellement et collectivement, ont une contribution importante à apporter.

由于其独立的地位,非政府组织可以单独和集体作出重大献。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des principaux progrès accomplis par les États parties figurait la meilleure compréhension des éléments constitutifs de l'assistance aux victimes.

缔约国面临的一个重大挑战是更好理解“援助受害者”所包含的各种要素。

评价该例句:好评差评指正

Le large fossé qui existe entre les objectifs et les résultats obtenus jusqu'ici montre l'ampleur de la tâche qu'il reste à exécuter.

在目标与迄今成就之间存在的重大差距,清楚突出了今后的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les grands groupes évoquent pour leur part des difficultés institutionnelles et souhaitent pouvoir participer davantage aux débats importants où se prennent les décisions.

主要团体还谈到了机构方面的制约因素,并提出他们应该更加深入参与重大的决策性讨论。

评价该例句:好评差评指正

Conscients de l'importance de ces enjeux, les dirigeants africains restent plus que jamais engagés à relever les défis majeurs auxquels le continent est confronté.

非洲领导人意识到一切重大,更坚定致力于应付该大陆所面对的重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

On entend par poursuite des mouvements transfrontières militaires non planifiés, soit en réaction à un incident précis ou, soit pour saisir un avantage tactique significatif.

紧急追捕是指先未计划的跨国界军,有的是为了应对某个具体件,有的是为了不失时机取得重大战术优势。

评价该例句:好评差评指正

Un des dangers potentiels est que les grandes attentes de la population afghane soient déçues si d'importants progrès ne sont pas réalisés de manière rapide et visible.

阿富汗公众期望值很高,这很可能是一个危险的因素,因为如果不能迅速而显著取得重大进展,公众就可能会感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement du rôle et des capacités de l'ONU s'avère donc plus que jamais indispensable afin d'apporter des solutions justes, équitables et durables aux questions de préoccupation majeure.

因此,加强联合国的作用与能力愈加重要,以便公平、持久和公正解决重大问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Office national du diamant fonctionne généralement sans accroc et a pu surmonter nombre de problèmes tels que l'incendie de ses locaux et la destruction de la base de données.

一般而言,政府钻石办公室运作顺利,并极为妥善应对重大挫折(例如数字数据库遭火破坏)。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction de scrutins secrets dans le processus électoral est un élément majeur dans les pratiques de cette assemblée traditionnelle, qui a pu former un gouvernement largement représentatif et multiethnique.

在这一传统议会的程序中引进无记名投票程序是一个重大发展,成功组成了基础广泛和多民族的政府。

评价该例句:好评差评指正

De diverses façons, tous ces éléments nouveaux influent sensiblement sur les structures de gestion et les besoins en matière de nouvelles compétences des entreprises et des organismes de transports maritimes internationaux.

这些发展以各种方式重大影响了管理模式以及世界海运公司和机构及有关活对于新的能力的需求。

评价该例句:好评差评指正

Les événements survenus cette année - en particulier tout récemment au Pakistan - ont fait ressortir la nécessité d'élargir et d'améliorer notre capacité de réagir vite et bien à de grandes catastrophes.

这一年所发生的件,包括最近发生在巴基斯坦的严酷件,突出了扩大和改进我们迅速和有效应对重大灾害能力的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Cela encouragerait la création de partenariats entre les bureaux sous-régionaux et divers organismes nationaux et sous-régionaux, et permettrait de diffuser beaucoup plus rapidement et efficacement les messages importants de politique générale.

这将促进次区域办处与国家组织和次区域组织的伙伴关系,以便更加迅速有效传播重大的政策信息。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, les forces de police de Bosnie-Herzégovine ne sont encore capables que dans une mesure limitée de lutter de façon cohérente et coordonnée contre le grand banditisme et la criminalité organisée.

尽管如此,目前警察部队协调一致打击重大和有组织犯罪的能力仍然有限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antisyphilitique, antitabac, antitabagisme, antitache, anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年

Les tâches clés, dont la prévention et le traitement des principales maladies et une meilleure formation des professionnels de santé, ont été détaillées durant la réunion.

议期间详细介绍了主要任务,包括防和治疗重大疾病以及更好专业人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antitoxique, antitragus, antitrappe, antitrismus, anti-trou, antitrust, antitrypsine, antitrypsique, antituberculeux, antituberculose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接