Au cours de ces incursions massives, les FDI étaient appuyées par des chars, des véhicules blindés lourds, des hélicoptères de combat et des bulldozers.
以色列国防军在这些大规模入侵期间,有坦、重型装甲车、武装直升机和推土机增援。
Les colonies compromettent l'environnement; la vie sauvage et la diversité biologique de cette région sont menacées par l'utilisation de véhicules et de chars militaires lourds; le déboisement se poursuit, au détriment des Palestiniens.
定居点损害环境;车辆和重型军事坦的使用对该地区的野生
植物和生物多样性造成威胁;毁林活
仍在继续,损害了巴勒斯坦人民的利益。
Si la prolifération des armes légères constitue un problème qu'il faudra résoudre à long terme, la présence de nombreuses armes lourdes (chars, artillerie, canons antiaériens, lance-roquettes multitubes et mortiers lourds) pose un problème plus immédiat.
小武器扩散问题令人严重关切,需要较长时间解决,但是大量重型武器(坦、火炮、高射炮、多筒式火箭发射器和重型迫击炮)的存在则是更急迫的问题。
Dans sa réponse, il a affirmé que les routes voisines du point de passage frontalier de Habur et des bases militaires d'Adana, de Tatvan et Diyarbakir avaient été endommagées par le passage de véhicules lourds, de chars et d'autres véhicules militaires chenillés.
在其答复中,索赔人说,Habur边界入境口和Adana军事基地附件的高速公路由于重型车辆、坦和其他履带军车的通过而发生了损坏。
Pendant toute cette période, les forces d'occupation israéliennes ont continué à lancer des attaques dans les villes, agglomérations et camps de réfugiés palestiniens, utilisant toutes sortes d'armes lourdes, y compris des chars, des hélicoptères de combat et des avions de chasse.
在此期间,以色列占领军继续对巴勒斯坦各城市、乡镇及难民营发进攻,
用了各种重型武器,包括坦
、武装直升机和战斗机。
Les forces de défense israéliennes ont également tiré des obus de char et des rafales d'armes automatiques sur deux écoles, dont l'une est gérée par l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA).
以色列国防军还用坦和重型机关枪袭击两所学校,其中一所是由联合国近东巴勒斯坦难民救灾和工程处(近东救灾工程处)开办的。
En outre, dans toutes les villes assiégées, les forces d'occupation israéliennes, qui utilisent des armements blindés lourds, des hélicoptères de combat et des mitrailleuses, attaquent et tuent des Palestiniens et détruisent des immeubles et des biens appartenant à l'Autorité palestinienne, en particulier des installations de police et de sécurité.
而且,在所有遭围堵的城市中,以色列占领军都使用了重型坦武器、武装直升机和机关枪火力攻击和射杀巴勒斯坦人,摧毁属于巴勒斯坦权力机构的楼房和财产,特别是警察和
全设施。
Tous les jours, les jeunes du peuple palestinien, qui revendiquent leur droit légitime à la vie et à la souveraineté nationale, font face à l'une des armées les mieux équipées au monde - une armée qui utilise des chars, des véhicules blindés, des hélicoptères armés dans un combat inhumain et très inégal.
要求其合法的生命权和国家主权的巴勒斯坦人民现在每天面对着他的年轻人和世界上装备最好的军队之一之间的对抗,这支军队以一种非常不平衡的和不人道的方式使用重型坦
、装甲运兵车和武装直升机。
La puissance occupante poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien, en dépit de l'accord de cessez-le-feu, faisant même des incursions dans les zones sous contrôle palestinien, stationnant des troupes additionnelles, y compris des chars et de l'artillerie lourde autour des villes palestiniennes, détruisant des maisons, des fermes, des vergers et des infrastructures.
尽管有停火协议,但占领当局继续对巴勒斯坦人民采取血腥的军事行,更进一步入侵巴勒斯坦人控制的地区,在巴勒斯坦城镇周围驻扎额外的军队,包括坦
和重型武器,摧毁住宅、农田、果园和基础设施。
La Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) et l'OSCE ont répertorié de nombreuses violations impliquant le transfert d'armes lourdes telles que des chars, des véhicules blindés de transport de troupes, de l'artillerie, des mortiers, des batteries de défense anti-aérienne et des canons à destination des séparatistes, même lorsque le Gouvernement géorgien a pris des mesures unilatérales de démilitarisation.
联合国格鲁吉亚观察团(联格观察团)和欧组织已分门别类记下了许多违规行为,其中涉及
分裂分子转让重型武器如坦
、装甲运兵车、大炮、迫击炮、防空系统和加农炮,即使是在格鲁吉亚政府已采取行
单方面非军事化的情况下还这么做。
Israël impose sa propre interprétation à la lutte contre le terrorisme et aux résolutions des Nations Unies : son terrorisme d'État systématique contre le peuple palestinien, sa politique d'assassinat, la destruction de maisons, la confiscation de terres palestiniennes, le siège de villes et de villages, la mort et les blessures infligées à de nombreux civils palestiniens, les arrestations massives, y compris d'enfants, et l'emploi d'avions, de chars, d'armes lourdes et d'autres moyens de destruction ultramodernes sont, selon Israël, justifiés par la légitime défense et la lutte contre ce qu'il appelle le terrorisme palestinien.
以色列将自己的解释强加在打击恐怖主义活以及联合国决议之上:以色列认为对巴勒斯坦人民系统地实施国家恐怖主义、它的暗杀政策、摧毁家园、没收巴勒斯坦土地、封锁城镇和村庄、杀伤无数巴勒斯坦平民、大规模逮捕,包括儿童在内,以及
用最现代的飞机、坦
和重型武器及其他毁灭手段都是合法的,是自卫,为了打击它所称的巴勒斯坦恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Occidentaux ont jusqu'à présent été réticents à envoyer des chars lourds par crainte d'une escalade avec la Russie, mais le conflit s'installe dans la durée, et l'Ukraine ne cesse de réclamer des armes toujours plus sophistiquées.
迄今为止,由于担心与俄罗斯冲突升级, 西方一直不愿派遣
克, 但冲突已经持续了很长时间,而乌克兰继续需要更先进
武器。