Les exportations sont reparties à la hausse en 2006.
葡萄酒的出口在2006年新高。
Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.
而全世界则在经济和政治上遭受。
Nous avons le plus souvent à faire à des sociétés qui sont des sociétés traumatisées.
通常我们必须处理受到的社会。
Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.
加勒比是世界上第二个受区域。
La ville de Sderot, en particulier, essuie la majeure partie de ces attaques aveugles.
特别是斯德洛特镇遭到这些狂乱攻击的。
La guerre entre l'Éthiopie et l'Érythrée a eu un effet dévastateur pour les deux pays.
塞俄比亚和厄立特里亚之间的战争使两国都受到。
Les voyages d'affaires seront particulièrement touchés.
商务旅行可能会受到。
Ces deux actions - reconstruction d'une société éclatée et environnement sécuritaire stable - vont de pair.
这两个行动——建受的社会并提供一种稳定的安全环境——是相辅相成的。
Les Philippines, Singapour et la Thaïlande seraient les plus durement touchés, ayant une intensité pétrolière relativement élevée.
菲律宾、新加坡和泰国由于相对高石油而将遭受。
D'âpres conflits ont infligé à notre région de graves blessures qui nécessitent un traitement rapide et efficace.
严冲突给我们区域造成了,急需得到快速有效的医治。
La sécheresse frappe la région, et les zones frontières de l'Éthiopie et de l'Érythrée sont particulièrement touchées.
塞俄比亚和厄立特里亚边界地区遭到该区域大旱的。
L'absence de médiation honnête a grandement endommagé les chances d'enclenchement d'une transformation qualitative de la situation régionale.
诚实调解的缺乏,使实现区域局势性质转变的机会遭到了。
En dépit d'une stabilité relative à l'heure actuelle, le risque de grave détérioration de l'économie reste élevé.
尽管目前的形势相对稳定,马尔代夫的经济仍有可能受到。
En revanche, les perdants se dénombrent désormais par centaines, alors que les populations civiles sont frappées de plein fouet.
不过,现在的输家是成百上千遭到的平民。
Le système de soins de santé a également été durement touché, mais les services sanitaires ont été vite rétablis.
医疗卫生系统也遭到了,但医疗服务迅速得到了恢复。
Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.
但法国的援助计划是否能阻止遭到经济危机的汽车行业进一步滑向深渊,还得拭目以待。
Le cyclone Nargis en Birmanie et les récents ouragans dans les Caraïbes ont durement touché des populations déjà fragiles.
缅甸的“纳尔吉斯”气旋和加勒比最近的飓风使本已脆弱的民众遭到。
La guerre a ravagé l'Afghanistan pendant 20 ans; il faudra au moins autant de temps pour reconstruire une société pacifique.
阿富汗20年来遭受战争,至少需要同样长的时间来建一个和平社会。
Des dommages graves ont déjà été causés dans la partie méridionale de l'Algérie ainsi qu'en Mauritanie, au Tchad et ailleurs.
阿尔及利亚南部地区、毛里塔尼亚、乍得以及其他地方都已遭受。
Il y a peu de pays dans le monde qui ne sont pas touchés par les crises énergétiques à l'échelle mondiale.
在这个世界上,没有受到世界燃料危机的国家少之又少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du coup l'industrie des montres suisses a morflé sa race.
因此,瑞士手表行业遭到重创。
Mais la forêt, bien que meurtrie, était sauvée.
森林虽然受到重创,但依然得以存续。
Enfin, il y a le bilan économique, lui aussi d’ores et déjà désastreux.
最后,现在美国的经济也遭受了重创。
Cette pluie d'astéroïdes a sévèrement touché notre navette spatiale !
这场小流星雨重创了我们的航天飞机。
Elle s'est dévouée sans réserve à ceux que la vie avait durement frappé.
她无私地奉献遭受生活重创的人们。
Après une lutte acharnée, ça devient assez évident, les Gaulois se sont pris une grosse raclée !
经过一场激,高卢人显然遭到了重创!
Julien trouva sur sa physionomie l’inquiétude d’un homme profondément tourmenté.
于连从他脸他很不安,一定是内心深处受了重创。
L’observatoire a été très endommagé en septembre 2017 par l’ouragan Maria, et menace ruine.
该天文台在2017年9月遭遇玛利亚飓风的重创,严重受损,面临倒塌的风险。
L'île de Beauté durement frappée par la tempête.
- 美人岛遭受风暴重创。
Préoccupation aussi pour les pizzerias, touchées de plein fouet.
- 也关注比萨店,重创。
De nombreux départements sont durement touchés par la sécheresse en France.
许多部门都受到法国干旱的重创。
Les artistes sont aussi durement frappés économiquement.
艺术家在经济也受到重创。
Notamment dans la commune de Trèbes durement touchée par les inondations.
特别是在遭受洪水重创的特雷布镇。
Le reste de son régiment semble avoir été durement touché.
他团的其他人似乎受到了重创。
C'est alors que tout le business des jeux et des consoles s'effondre lors du krach du jeu vidéo de 1983.
就在1983年视频游戏遭遇重创时,整个游戏行业和游戏机的发展也崩溃了。
Son établissement a été frappé de plein fouet par la tempête.
他的机构受到风暴的重创。
Les Pyrénées-Orientales sont aussi durement touchées.
东比利牛斯山脉也受到重创。
Depuis des mois, des colonies entières sont décimées par le réchauffement climatique.
几个月来,整个殖民地都因全球变暖而遭受重创。
Ankara, une autre ville durement frappée par le terrorisme ce dimanche.
马:安卡拉,周日遭受恐怖主义重创的另一个城市。
Une inflation qui risque de réduire la consommation et les ventes.
西班牙和荷兰已经受到重创。40年来,美国人没有经历过这种情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释