L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。
Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法官雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。
Peut-être va-t-on relâcher Dreyfus, faute de preuves?
兴许以证据不足为由,可以释放德雷福斯?
L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.
美军释放了一些伊拉克战俘。
Retour à la nature, l'auto-break, la libération de la passion infinie!
回归自然,突破自我,释放无限激情!
Nous devons tous venir passion pour leur libération, nous le fou avec la langue.
让我们都来释放自己的激情,让我们的语疯狂起来。
Une libération d'énergie qui est le sport extrême.
认为就是一种释放能量的极端的运动。
Norah décide de voyager pour soigner les blessures d'amour.
诺拉决定用长途旅行来治疗情伤来释放自己。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫持的一名大使,要求释放他们的头头。
Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.
在其生态循环环境中,种微细菌释放出多种潜在致癌物。
Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.
鉴于他太,个犯人被释放了。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。
Toutefois, ces réexamens sont sérieux et peuvent permettre d'obtenir la libération.
然而,审查是有意义的,并可有助于解除监禁,获得释放。
Il a été libéré après avoir passé sept ans en prison.
在监狱服了7徒刑后,他被释放。
Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.
我们继续要求立即和无条件释放他。
À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.
一些受害者在释放后有被殴打的伤痕。
Des nouvelles font état du fait que les autorités ont relâché certaines des personnes détenues.
还有报道说,缅甸当局已经释放了部分被拘留者。
Israël a aussi libéré 86 détenus palestiniens supplémentaires.
以色列又另外释放了86名巴勒斯坦囚犯。
J'espère que ces détenus seront relâchés dans les plus brefs délais.
我希望那些被拘留者能得到立即释放。
Employée de cette façon, la substance sera directement rejetée dans l'environnement.
如果仍然将种物质作为杀虫剂,那么将会直接释放到环境中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ferons tout pour que ces otages, quelle que soit leur nationalité, soient libérés.
论他们的国籍如何,我们将竭尽所能,让这些人质被释放。
Puis il suffit de bien viser pour que cette flamme noire jaillisse.
然后只需瞄准,释放黑炎!
Ne sachant plus qui croire, les Américains les relâchent.
由于不知道该相信谁,美国人释放了他们。
Et puis, mon dernier conseil, c'est de relâcher la pression.
我的最后一条建议是释放压力。
Les saveurs des épices et aromates, ainsi que la couleur vont se libérer.
香料和草药的味道释放出来,同时也着上了颜色。
Il faut les lancer l’une après l’autre.
要一个一个释放。
Je suis le chevalier Didou et je vais libérer la princesse Yoko.
我是Didou骑士,我要释放Yoko公主。
Plus l'énergie a été accumulée longtemps avant d'être relâchées et plus le séisme est violent.
在释放能量之前,它积累得越久,地震越剧烈。
Au final, la police a relâché le suspect. J'étais sûr qu'il était blanc comme neige.
最后,警察释放了嫌疑人。我当时相信他是辜的。
Se défouler, ça veut dire se dépenser en énergie.
发泄,意味着释放能量。
On relâche dans la nature des moustiques qu'on a rendu résistant, par exemple au paludisme.
对疟疾等具有抵抗力的蚊子会被人类释放到大自然中。
Mais sans autant de pluie, la forêt ne pourrait pas pomper autant d'eau dans l'air.
但是如果没有这么多的雨,森法向空气中释放这么多的水。
La nuit, ils restituent cette chaleur accumulée.
到了晚上,它们会释放出这些积累的热量。
Hé, roi des Huns ! Libérez tous ces " IN" à l'instant.
嘿,匈奴国王,现在立刻释放所有的带in的单词。
Ce monument a longtemps déchaîné les passions.
这座宫殿长久以来一直释放着激情。
Je vais légèrement les piler dans mon mortier pour libérer les composés aromatiques.
把这些香料放在研钵中轻轻碾碎,来释放它们的香气。
Les feux qui brûlent dans la forêt amazonienne libèrent le carbone stocké dans ces arbres.
亚马逊热带雨中燃烧的火灾释放出这些树木中储存的碳。
Le suprême a été cuisson sur cuisson, déjà une bonne indication.
鸡肉的火候掌握得非常好,这释放出一个不错的信号。
Il a passé 43 ans en prison avant d'être libéré hier.
他在监狱里度过了43年,直到昨天被释放。
Et très vite, les rebelles syriens libèrent les premiers prisonniers de Saydnaya.
很快,叙利亚叛军释放了赛德纳亚军事监狱的第一批囚犯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释