有奖纠错
| 划词

Belle nuit, o nuit d’amour, souris a nos ivresses.

美之,让人微笑

评价该例句:好评差评指正

Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.

工笔人物酒图,仿古娟又用茶水作旧,人物洒脱,放浪形骸,全显。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ibèrique, ibéris, ibèris, Ibert, Iberville, Ibicclla, ibid, ibidem, ibis, -ible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Bien sûr, est moins exposé que celui ou celle qui ne boit que très rarement.

当然,比起那些很少喝酒人,它醉意来得晚些。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

D'ailleurs, il a dû se réveiller avec une de ces gueules de bois.

此外,他醒来后仍有些醉意

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Avant même qu'on leur apporte les menus, elle était déjà grise.

菜单还没送上来,朱莉亚就已经有点醉意

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils étaient déjà soûls comme des tiques. Et les dames avaient leur pointe, oh !

他们都已经醉得如烂泥。妇人们也都微有醉意。嗨!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il secoua la tête en partant d’un rire alcoolisé.

他带着醉意笑着摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Et des larmes ont commencé à couler de mes yeux embrumés par l'alcool.

醉意朦胧我,眼泪涌出来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On commanda deux nouveaux litres. Les verres ne désemplissaient plus, la soûlerie montait.

大家又要来两瓶酒,酒杯就不至于总是空着。大家醉意也渐浓。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le souffle de la mort, qui passait dans la chambre, le dessoûlait.

死亡气息在屋里回荡着,使他醉意几分。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, comme sur de la plume, assommé par l’ivresse, cuvait sa bordée, les membres morts, la gueule de travers.

再看古波躺在床上醉意已把他彻底击倒,四肢被酒液灌满,像个死人直挺挺地睡着,歪咧着嘴喷出臭气。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Son père avait une telle chance, qu’un omnibus l’avait renversé, sans seulement le dessoûler. Quand donc crèvera-t-il, cette rosse ?

然而她父亲总是那走运,辆四轮马车撞个四脚朝大,他醉意还未被驱散,个没用东西,何时才能死哟。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, à plusieurs reprises, après des journées de désœuvrement, passées de chantier en chantier, de cabaret en cabaret, il était rentré éméché.

但是他天天无事可做,从个工地逛到那个工地,从家酒店走到那家酒店,待到回家时已有几分醉意

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le père Bazouge marchait le premier, très soûl et très convenable ; dès qu’il était à la besogne, il retrouvait son aplomb.

巴祖热大叔走在最前面,他虽然醉意未退,但却举止十分得体,原来到正经干活儿时候,他立刻会变成明白事理人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Jusque-là, il était rentré pompette, rien de plus. Mais, cette fois, il avait un gnon sur l’œil, une claque amicale égarée dans une bousculade.

此前,他也只是微带醉意回家,没有什么大不事。次他眼角上显出个小伤痕,也许是朋友在玩笑中推搡误伤

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pardieu ! c’est mon vin d’Espagne qui vous monte à la tête, n’est-ce pas ? mais, soyez tranquille, cette ivresse-là n’est pas dangereuse et n’aura pas de suites.

天哪!是我西班牙葡萄酒让您晕头啦,是不是?不过请放心,醉意没有危险,不会有什么后果。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça grandissait petit à petit, depuis le premier coup de vin pur, après le potage. À présent, c’était le bouquet, tous braillant, tous éclatant de nourriture, dans la buée rousse des deux lampes qui charbonnaient.

喝过面条汤之后,又杯纯酒下肚大家醉意便越加重,是终场时候,众人挺着塞得满满,在两盏吐出炭气赭色灯光里吵嚷着。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle rigolait toute seule, les coudes sur la table, les yeux perdus, très amusée par deux clients, un gros mastoc et un nabot, à une table voisine, en train de s’embrasser comme du pain, tant ils étaient gris.

她胳膊肘支在桌面上,目光茫茫然,忽然她独自讪笑起来。她对两个顾客举动发生极大兴趣,旁边个大胖个矮个男人醉意朦胧,互相拥抱着大吻特吻着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


iconale, icône, iconique, icôniser, iconocarte, iconoclasme, iconoclaste, iconoclastie, iconographe, iconographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接